Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement

Partagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.

Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?

Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Huge localization project, 60K+ words. I'm fully booked for December!

scooter,charge,repair,rent,3rd gen rental


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • 60000 mots
  • communication, infrastructure, leisure
  • MemSource Cloud
  • 31% terminés
Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Breakwaters system development into English, it's one of the nasty ones!

wave motion,breakwaters,harbour,significant wave height


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 3700 mots
  • Construction / Civil Engineering
  • Smartcat
  • 96% terminés
Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Notarial Deed - consent to lease land outside the bidding procedure

lease,harbour,notarial deed,state treasury


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 6200 mots
  • law, Real Estate, Ships, Sailing, Maritime
  • Smartcat
  • 23% terminés
Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Dissertation on the influence of curatorial information on the assessment of art - 6000 words translated from Polish to English. I think I'm starting to like it...

contemporary art,psychological aspects of art reception,experimental research,empirical aesthetics,culture of event


Cool!

I Do That



  • polonais vers anglais
  • 6040 mots
  • Psychology
  • Smartcat
  • 75% terminés
( modifié)
Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Just became part of an exciting translation project for NBA, cool!!


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Product and equipment list for a hotel chain - 2600 words EN into Polish.


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Just what I love... a business plan, English to Polish, 8100 words for a new investor. Coffee is already brewing.


Cool!

1 userI Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

legal memorandum, restrictions for investment funds operations, 2000 words, PL-EN


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

data processing agreement, English into Polish 6700 words


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Balance sheets, 5400 total/ 1700 weighted words, PL-EN


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Dissertation on imagery scaling of object by blind and blindfolded people


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

EWC report, 2300 words into Polish

european working council


Cool!

I Do That



  • anglais vers polonais
  • Business/Commerce (general)
Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

RFP for the National Library, 5500 words (legal, general contract, general IT)


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

SAR Pod Documentation for a defence industry, English to Polish, 8000 words + editing.


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Service agreement EN-PL, tight deadline...


Cool!

I Do That



Agata Rybacka, publiant à partir de ProZ.com, a partagé :

Data protection consent from English into Polish, will finish in a couple of hours.


Cool!

I Do That