This event is part of ProZ.com day Sep 25, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (7,157) (Members shown first) |
---|
 Checked in | | 25 years of experience |
|  Checked in | | American Translators Association, German Dept., Ph.D., University of Michigan, Michigan Translators/Interpreters Network, PHD-University of Michigan, ATA, AATG, MiTiN, 23 years of experience |
|  Checked in | Mar655  Experience and love for translation Native in Spanska  Freelancer | Bio: Mª del Mar López
C/ Txorierri nº 59, 1º izquierda
48940 Leioa (BIZKAIA)
Tel. +34 682 753 697
Mail: [email protected]
SPANISH NATIVE TRANSLATOR
Experience and fluent in two languages. All kind of levels.
36 years old, married. Driving ...licence.
LANGUAGES
- Fluent English (spoken and written) (English Philology)
- Fluent French (spoken and written) (Official Language School in Bilbao)
- Basque (Esukaltegi in Leioa)
COMPUTING
Experienced user: Microsoft Office, Power Point, Internet, Outlook,… etc.
PROFESSIONAL EXPERIENCIE
03-10/Currently – Translator for several companies: Productora Jorge Gastón, Fundación Plan
España, Nicolás Velazquez,…
Translation of user manuals, informatics tutorials, etc. Correction and review of these translations.
03-09-08/02-10 – E-learning tutor for “Asimag Servicios Empresariales” in Bilbao.
Consulting company all over Spain with more than 250 employees. E-learning language courses tutor,
solving the students’ doubts, evaluating their progress with reports at the end of each course. Review of
the didactic material if needed.
4-07/09-08 – Manager Assistant for “Auxin Group S.L.” in Bilbao.
Auxin Group is a consortium which groups 4 companies working mainly in the automobile industry with
12 factories (10 in Spain, 1 in Poland and 1 en Romania) and around 700 employees. I worked there as
commercial administrative secretary in the export department elaborating quotations, orders, translating
documents, preparing visits and international shows, telephonic and personal attention of clients and
suppliers, taking the responsibility of the department every time the manager was absent.
7-06/3-07- Secretary for “Etorri Servicios Asistenciales S.L.” in Bilbao.
Company dedicated to social services: cleaning, babysitting, orientation and help for the immigrants.
There I took care of the web-page translation, I was responsible with a team of selecting and
coordinating the staff controlling their work and taking care of satisfying our clients.
During 2006 and 2007 I also translated a novel about the Atlantis (700 pages) and worked during
2 months for the EITB translating the Basque Government tourism web-page.
1-05/6-06- Language teacher for several companies (Ribate y Asociados, I.E.T.) and Language
Schools (Centro AYALA, Second Language) in Bilbao.
I was in charge of preparing the didactic material and giving language classes (grammar, conversation)
to all level students evaluating their progress elaborating exams and reports.
1-00/11-04- Secretary for “NUSIM, S.A.” in Madrid.
Exclusive representatives in Spain of foreign companies above all in the radiological protection field. My
responsibilities there were: elaborating quotations, orders, translating documents and user guides of
the products, preparing visits and international shows, telephonic and personal attention of clients and
suppliers, invoicing and reporting year results.
7-99/12-99- Secretary for “REDONDOTRANS” in Madrid.
National and International transport agency. There I was in charge of gaining clients and controlling
above all the international transports contracting carriers and following all the process to give a high-
quality service.
01-98/06-99- Translator for the publishing company STATUS and Language Teacher for the
primary school Quinto Centenario and for several Language schools in Alcobendas (London, La
Esfera).
I was in charge of preparing the didactic material and giving language classes (grammar, conversation)
to 3-7 years-old children in the primary school and to all level students in the other language schools
evaluating their progress elaborating exams and reports. For STATUS, I translated several books and
documents.
ACADEMIC STUDIES
UNED Translation course. (2.004)
Official Language School (Bilbao) French Certificate (1.998)
Deusto University English Philology degree (1.997).
C.A.P. (1.997)
Conservatory (Burgos) 4th course of music theory and 2nd of
instrument (1.992)
COMPLEMENTARY INFORMATION
Fond of reading, music and nature. More Less Message: Dear Sirs, as you can see in my CV, I am an experienced translator English-Spanish, Frenc-Spanisn and I could do a great work for your company. I can give you references if you need or take a test for you to see how I work.
Thanks for you...r time and interest.
Best regards,
Mar LópezMore Less |
|  Checked in | | 25 years of experience |
|  Checked in | Aivars Zarins  Ma Philol., rich IT experience Lettland Native in Lettiska Freelancer | 17 years of experience |
|  Checked in | | Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), OTHER-Facultad de Lenguas, Cordoba, Argentina, CTPPC, 26 years of experience |
|  Checked in | Zanelle Waterman  MA (Hons) Languages, Int'l Orgs & Dev Native in Engelska Freelancer | Heriot Watt University, MA-Heriot-Watt University, 17 years of experience |
|  Checked in | Shelly Lu  Freelance zh_TW linguist Native in Kinesiska  Freelancer | Bio: Shellytranslates.com Message: Hi, I am a English to Chinese translator. Feel free to check my online profile at shellytranslates.com |
|  Checked in | Textpertise  50 yrs NL>EN Commerce Finance Law & more Storbritannien Native in Engelska  Freelancer | Bio: Executive Summary
EN15038 Certified Pro. Top WWA stats in Europe and second in the World in NL-EN. Translate Dutch emanating from The Netherlands, Belgium, Indonesia, Suriname and the Netherlands Antilles to English (Default UK, USA on request) and have experience of t...ranslating almost every kind of document in almost every field of knowledge, including promotional material of all kinds. Confidentiality goes without saying. We have also arbitrated disputes related to the quality of Dutch translations.
More detail
Textpertise Translations is a husband and wife partnership. The partners have been doing Dutch to English translations since 1970. I am a native speaker of English (U.S.A.) and my husband is a native speaker of Dutch. I have a BA Summa Cum Laude from the City University New York and an MA from Columbia University in the City of New York, both in English Literature. I studied Dutch at the (then) Technische Hogeschool Eindhoven (now renamed the Technical University Eindhoven). My husband is an Ingenieur Elektrotechniek (approximate equivalent MSc. in Electrical Engineering) from Eindhoven. I was born in the U.S.A., he was born in The Netherlands. We have both been living and working in the UK since 1974. We have excellent command of both U.S. English (my native language) and British English (which is the default variant of the English language into which we will translate unless instructed otherwise). We translate Dutch (emanating from Belgium, Holland, Indonesia, Suriname and the Netherlands Antilles) to English (both USA and UK varieties) and have been exposed to terminology in almost every field of knowledge, having worked with many experts on their documentation.
We are proud to have attained the highest customer satisfaction ratings in the Dutch to English language pair on Proz for Europe (and second highest in the world). Please see http://www.proz.com/?sp=wwa&sp_mode=stats
I am a Proz Certified Translator to EN15038 standard. My Proz profile and WWA recommendations can be found at http://www.proz.com./profile/924884
As a translator, I do have experience of regularly translating documents in almost every field of expertise, and although I have ticked a number of fields on my profile, the list is by no means exclusive. I therefore know I have the necessary expertise to handle complex subject matters in many fields and this is underpinned by actual experience.
We pride ourselves on being highly professional. No translation leaves here without being proofread. We strive for high quality translation output and take care to give anyone who commissions us, and by extension those who commission them, the best possible service and reliability. We also regularly deal with confidential or restricted material and are happy to sign a confidentiality agreement if required.
Charges are per source word at the higher end of the scale (and include proofreading). V.A.T. is chargeable in the UK and subject to the reverse charge elsewhere in the EU.
Because the amount of time spent proofreading text translated by others can vary widely depending on the quality of translations, we do not routinely accept proofreading jobs except in arbitrations where we charge by the hour (actual time spent). Arbitrations are cases in which the client claims a translation is inadequate in some way and the translator claims that is not the case. We are asked by the agency to give an independent opinion. This involves a line by line review of the translation with annotations and a report outlining our conclusions substantiated by an estimate of quantum if that is possible in the circumstances. All cases where we have provided such reports have settled out of court based on our reports but we would be prepared to testify if required.
Coming back to routine translations, if a translation job is truly pressurised (e.g. if it is a translation with a deadline which involves working unsocial hours), a higher than standard charge will apply. Idem ditto for highly technical translations for which research will be necessary.
My preferred CAT tool is Wordfast Pro.More Less Message: Will be pleased to attend whatever sessions I can manage that are not taking place on Yom Kippur (26 September). Recruiters interested in my profile can contact me via Proz. |
|  Checked in | Jennifer Krafft (X)  High-quality Japanese translations USA Native in Engelska  Freelancer | Bio: I'm a Japanese>English translator and interpreter living in Utah. I worked for Kyoto Prefecture for two years from 2010 to 2012 as a Coordinator for International Relations. |
|  Checked in | | Message: Hi, dear collegues! My english is horrible, so I will try to be quiet and understand all! |
|  Checked in | | |
|  Checked in | Seth Phillips  MS Leg/Fin Translator - 14 yrs - MemoQ USA Native in Engelska (Variants: US, British, UK) Freelancer | New York University - School of Continuing and Professional Studies, New York University - School of Continuing and Professional Studies, MA-New York University, ATA, NAJIT, CTA, MATI, 14 years of experience |
|  Checked in | Arnau Ferre Samon (X)  Spanien Native in Katalanska  , Spanska  Freelancer | BA-Universitat Autònoma de Barcelona, 19 years of experience |
|  Checked in | Brigitte Litzenberger  Blitz Translations Tyskland Native in Engelska (Variants: US, British)  , Tyska (Variant: Germany)  Freelancer | 20 years of experience |
|  Checked in | Ebrahim Golavar  18 years in translating and interpreting Native in Persiska (farsi) Freelancer | Ali Beikian, MA-Chabahar state university, translators without borders, 23 years of experience |
|  Checked in | | JLPT Level 1, BA-University of Minnesota Twin Cities, 16 years of experience |
|  Checked in | Fernsucht  Unparalleled quality language services USA Native in Ryska  Freelancer and outsourcer | Bio: Translator with educational background in Mechanical Engineering Message: Hello colleagues! Would love to receive your evaluation and provide my feedback as well! |
|  Checked in | Linguata NL-DE  Voor uw vertaling Nederlands Duits Nederländerna Native in Tyska (Variant: Germany) Freelancer and outsourcer | Bio: 2011 - today: Freelance translator German, Dutch, English |
|  Checked in | | |
|  Checked in | 4leavedClover  Competence & Ingenuity - QA specialist Bulgarien Native in Bulgariska Freelancer | Bio: Main areas of specialization: ICT, Engineering, European Union. Variety of projects done for top 10 translation agencies around the world.
Motto: Competence & Ingenuity Message: Hello, world of translation professionals! |
|  Checked in | Anja Cerkvenič  Translator for Law & Tech/Engineering Slovenien Native in Slovenska Freelancer | University of Graz, MA-Institute of Theoretical and Applied Translation Studies Graz, Austria, 25 years of experience |
|  Checked in | lidija68  german, italian, serbian translator Italien Native in Serbiska Freelancer | University of Sarajevo, Faculty of Philosophy, Ger, BA-University of Sarajevo, Faculty of Philosophy, German Department, 16 years of experience |
|  Checked in | | BA-Western Michigan University, 14 years of experience |
|  Checked in | Marcia SR Viana  Native in Portugisiska (Variant: Brazilian)  , Engelska (Variant: US)  Freelancer | 61 years of experience |
|  Checked in | Sonia Rubio  Passion for translation Native in Spanska  Freelancer | Message: Hi everyone! Nice to meet all of you. |
|  Checked in | Veronica Coquard  Votre élégance révélée à sa juste valeur Frankrike Native in Engelska (Variants: UK, US) Freelancer | Bio: Originally from the United States, I interrupted my studies in writing and my student job in a wine cellar to lose myself in France definitively in 1998. I now live in the Dordogne area.
I worked as a tour guide, obtained a French degree in export, traveled the world ...for the textile industry and then became director of a tourist board before finally realizing my destiny as a French-to-English translator.
I have been freelance translating since 2006. In 2011 I translated three books for the Michelin guides, including the “Dordogne Berry Limousin” Green guide, which I also helped to write.
My clients include large hotel groups, internationally-known restaurants and wineries, and manufacturers of luxury products such as watches, jewelry and high fashion.
More Less Message: Hi there! |
|  Checked in | | University of Toronto, OTHER-University of Toronto, 20 years of experience |
|  Checked in | Paul Dixon  25 years PTENGB translation Brasilien Native in Engelska (Variants: British, UK)  , Portugisiska (Variant: Brazilian)  Freelancer | 27 years of experience |
|  Checked in | Jason Hall  ATA member and Master's in Translation Ecuador Native in Engelska  , Spanska  Freelancer | (candidate) Grad. Cert. in Translation, UD, UC, GD-University of Denver, University College, ATA, 21 years of experience |
|  Checked in | Aaron G  Education and entertainment translations Native in Engelska Freelancer | BA-University of Florida, 16 years of experience |
|  Checked in | Alejandra Contreras  Linguistic Validation and Research Native in Spanska (Variant: Latin American) | Guatemala: Ministry of Education, Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores, GD-Universidad Europea, AGIT, 20 years of experience |
|  Checked in | Weronika Gasperczyk (X)  Interpreter with a business degree Polen Native in Polska  Freelancer | Bio: Freelance interpreter and translator with hands-on business experience. Message: It's a pleasure to participate in this conference with all of you! |
|  Checked in | @Analia_Garcia  Bringing cultures together Argentina Native in Spanska (Variant: Argentine) Freelancer | Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, BA-USAL, AATI, 27 years of experience |
|  Checked in | naztraduz  20 jahre Arbeit als Ubersetzerin Native in Portugisiska  Freelancer | Universidade Nova de Lisboa, MA-Universidade Nova de Lisboa, 48 years of experience |
|  Checked in | Alan Parsons  Fast, friendly and communicative Polen Native in Engelska Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, BA-University of Bath, 19 years of experience |
|  Checked in | pippavos  Talent, Skill and Reliability Native in Engelska  , Portugisiska  Freelancer | 23 years of experience |
|  Checked in | | Bio: I am the Director of Sales & Marketing for Wordfast, the world's leading provider of user-friendly and affordable translation memory software for any platform. I have over 10 years' experience in the translation industry. Prior to joining Wordfast in 2008, I was a ov...ersaw several production departments at a leading Language Service Provider. More Less Message: Looking for the most user-friendly and affordable TM software? Check out Wordfast! |
|  Checked in | adrianacerdeira  Translations and Transcriptions Native in Portugisiska  Freelancer | Bio: I’m a Brazilian freelance translator specialized in the pair PT-BR<>EN-US, but I also, sometimes translate SP>PT-BR and IT>PT-BR.
Recently I’ve been venturing in the word of CAT tools and currently have Wordfast, so I’m mostly interested in the CAT tool day to se...e the differences between the CAT tools and to see if maybe there is some feature that could be helping me and that I am currently not using.More Less Message: This is the first time I participate of one of these Proz.com virtual events and I hope to enjoy and make new contacts.
I’m looking forward to meeting you.
Adriana |
|  Checked in | Jessica Stuart  Legal & Medical Expertise Brasilien Native in Portugisiska  , Engelska  Freelancer | BA, Name change to IMIA - Int'l medical Interpreters Assoc., 29 years of experience |
|  Checked in | Valentina Mihaylova  Professional translation services EN/BG Bulgarien Native in Bulgariska (Variant: Standard-Bulgaria) Freelancer | Bio: I have graduated from an English Language Secondary School and Sofia University "St.Kliment Ohridski" - specialty of English Philology.
My professional translation experience is around 12 years - 11 years with various institutions and companies: Bulgarian Chamber of Co...mmerce and Industry, Council of the EU, Chelopech Mining JSCo., United Nations Development Program, Scientific Research and Design Institute of Ore Mining and Processing, etc.
Presently I am a freelance translator and I have translated materials in the subject areas of engineering/technical, legal/finance, clothing, general science, documents.More Less Message: Good luck to attendees! |
|  Checked in | Eleonora Tondon  Czech to Italian translator Italien Native in Italienska  , Friulianska  Freelancer | Univerzita Karlova v Praze, MA-University of Udine, AITI, JTP, 18 years of experience |
|  Checked in | Nordic Troll  http://www.nordictroll.com/ Storbritannien Native in Svenska  Freelancer | Master of Arts in Swedish University of Vaasa, 21 years of experience |
|  Checked in | Lennart Luhtaru  Confidentiality and reliability USA Native in Estniska  Freelancer | ATA, 20 years of experience |
|  Checked in | DAWN CURTIS  Member of CIOL Storbritannien Native in Engelska (Variants: UK, British) Freelancer | Bio: DipTrans, MCIL. Native British English speaker and translator into Spanish; based in Nicaragua. Message: Anyone else here attending from Nicaragua? |
|  Checked in | MercedesD  Italien Native in Italienska  Freelancer | MA-LUSPIO, Roma, 14 years of experience |
|  Checked in | ViktorRauer (X)  M.A. in translation. Swedish native. Sverige Native in Svenska Freelancer | Bio: My name is Viktor Rauer, I am 24 years old and I live in Malmö, Sweden.
I have a BA in English from Malmö University and a MA in translation from Lund University.
My best traits are that I am organized, good at planning and very thorough. Those who know me would... probably describe me as calm and well-read.
I graduated from Cultural and Social Sciences at high school with the grade A in 26 out of 31 courses, and in the other five courses I received the grade B.
Before I started my translation business I was a teacher's substitute for almost three years. I taught Swedish, English and Music at a primary and secondary school.
For over seven years me and my family have lived abroad, first in Moscow and then in Istanbul. During this period I attended English-speaking schools, which has been a great asset to me when I now educate myself in English at higher levels.More Less |
|  Checked in | Laura Friend  Certified translator of RU & FR > EN USA Native in Engelska  Freelancer | Bio: Russian to English translator. |
|  Checked in | Reyna Figueroa  Trados 2011, 100% Availability (24/7) Native in Spanska Freelancer and outsourcer | Bio: Hello!
I am very interested to work with you, I do have experience in several areas I have a secretary career, a translator career and an administrator career. I am sure you will be satisfied with my work. Attached you will find my Cover letter. I can work from Englis...h to Spanish and viceversa as I had many years of experience working at very big enterprises. I live in Monterrey, Mexico, the 2nd largest city of the country, I am ready RIGHT NOW to send you a test if needed. I can work about 3-4k words per day (even 8k if an emergency) with Trados 2011 or Wordfast. I can work weekends, holidays, etc.
Tranalation En-Sp, Sp-En: $0.040 US dlls
Checking/editing: $0.02 US dlls
I have Paypal and can give you 30 days as payment conditions. I do appreciate your prompt reply.
Reyna Figueroa
[email protected]
+52 81 8339 9674 / movile + 52 81 1811 1819
http://www.proz.com/translator/1417330
More Less Message: Let's participate!!! |
|  Checked in | Rob G.  medicinal chemistry and Japanese transla Native in Engelska  Freelancer | Bio: I am a chemist by training with many years experience in Japanese language training. I specialize in the translation of chemistry and pharmacology patents from Japanese to English. Message: Hello. I am interested to learn more about freelance tranlation. |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |