This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Persian (Farsi) to English - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute English to Persian (Farsi) - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute Tagalog to English - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute Tagalog to Persian (Farsi) - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute English to Tagalog - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Persian (Farsi) to Tagalog - Rates: 1.00 - 5.00 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 1.50 - 3.00 USD per audio/video minute
Persian (Farsi) to English: Sample from "Come out of her, my people!" written by Dr. Ellen Lee Detailed field: Religion
Source text - Persian (Farsi) To all which I do most solemnly and sincerely promise and swear, without the least equivocation, mental reservation, or self-evasion of mind in me whatever; Binding myself under no less penalty than to have my throat cut across, my tongue torn out by the roots, and my body burned in the rough sands of the sea at low water mark, where the tide ebbs and flows in twenty-four hours; so help me God, and keep me steadfast in the true performance of the same.
Translation - English بر همهی آنچه که من با تمام جدیت و از صمیم قلب قول میدهم و قسم میخورم، بدون کمیابی تقلید، اندوختگی ذهنی، یا فرار از خود ذهنی و هرچه دیگر، خود را تحت هیچ جریمهای جز اینکه خرخرهام را از عرض شکافته، زبانم را از ریشه کنده، و بدنم در ماسههای ناهموار دریا به جزر فرو کشانده شود، جایی که جزر و مد در بیست و چهار ساعت جریان دارد؛ سوزانده شود، خدایا مرا یاری نما، و در عملکرد واقعی همانا استوار مرا نگهدار.
Persian (Farsi) to English: Flower of Stone (گل سنگم) General field: Art/Literary Detailed field: Music
Source text - Persian (Farsi) [بند گردان]
گل سنگم گل سنگم
چی بگم از دل تنگم
مثل آفتاب اگه بر من
نتابی سردم و بیرنگم
[۱ بیت]
همه آهم همه درم
مثل طوفان پر گردم
همه آهم همه درم
مثل طوفان پر گردم
باد مستم که تو صحرا
می پیچم دور تو می گردم
[بند گردان]
گل سنگم گل سنگم
چی بگم از دل تنگم
مثل آفتاب اگه بر من
نتابی سردم و بیرنگم
[میانه]
مثل بارون اگه نباری
خبر از حال من نداری
بی تو پرپر می شم دو روزه
دل سنگت برام می سوزه
گل سنگم گل سنگم
چی بگم از دل تنگم
گل سنگم گل سنگم
چی بگم از دل تنگم
مثل آفتاب اگه بر من
نتابی سردم و بیرنگم
Translation - English Intro]
Am E
[Chorus]
Am E
I am a flower of stone, a flower of stone
Am E
What should I say from my longing heart of stone
Dm
If you’re that sunshine
Am
Who doesn’t even shine
E
Leaving me cold
Am
Wither colors that are shown
[Verse 1]
Dm E
I am all cries, I am all hurt
F Am
Like the sandstorm I swirl in my dirt x2
Dm
I'm a drunk wind
Am
In a desert land
E Am
Spinning all around you with all my hurt
[Chorus]
Am E
I am a flower of stone, a flower of stone
Am E
What should I say from my longing heart of stone
Dm
If you’re that sunshine
Am
Who doesn’t even shine
E
Leaving me cold
Am
Wither colors that are shown
[Middle 8]
C Dm
If You're like the rain not raining on me
G Am
You don't know how I am or how would I be
E
Without you I'm done
E
In two days I'm gone
Am
Your heart of stone it burns for me
F E
A flower of stone, a flower of stone
E Am
What should I say from my longing heart of stone
[Chorus]
Am E
I am a flower of stone, a flower of stone
Am E
What should I say from my longing heart of stone
Dm
If you’re that sunshine
Am
Who doesn’t even shine
E
Leaving me cold
Am
Wither colors that are shown
Please refer to this link for the full version with audio: https://www.youtube.com/watch?v=ruDhlIiOE9M
More
Less
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2021.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, FinalSub, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
Flower of Stone (گل سنگم): translated song from Persian to English that is Rhythmic and has other artist inspirations such as, Adele, Hayedeh, Gospel, James Bond Theme and yours Truly. https://www.youtube.com/watch?v=ruDhlIiOE9M
Keywords: Persian, English, Tagalog, Web and App development, Graphic Design, Audio Engineering