Idiomas de trabajo:
inglés al español

Gloria Hernández
Everyone smiles in the same language.

Alpharetta, Georgia, Estados Unidos
Hora local: 22:36 EDT (GMT-4)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Medicina: SaludEducación / Pedagogía
Medicina (general)Biología (biotecnología/química, microbiología)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 3,721
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica, Giro
Glosarios Orthopedics and Rheumatology
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Puerto Rico
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Feb 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (National Board of Certification Medical Interpreters, verified)
español (University of Puerto Rico, verified)
Miembro de ATA, Medical Interpreters Network of Georgia (MING), National Board of Certified Medical Interpreters (NBCMI), International Medical Interpreters Association (IMIA)
Software CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordbee
Events and training
Prácticas profesionales Gloria Hernández apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I have been working as a translator and interpreter for over 10 years. It has been my fascination to study and experience as many cultures as possible since a very young age and I always find that despite all our different languages and cultures, we are all so much alike.



I've always considered it a huge responsibility and privilege to interpret for others serving as a reliable conduit, especially when under dire circumstances. By the same token I've always consider it an honor to be entrusted with a text and to render its intended message with the upmost respect, accuracy and feeling.



My work experience during the last  10+ years seems to have taken me down the path of medical and educational interpretation and translation but I still refuse to discard the knowledge acquired during two decades of experience in the fashion and real estate fields.

I have had the privilege since birth of having been raised exposed to multiple cultures, visited many countries for extended periods of time and I continue to enjoy friends from all corners of this wonderful, fascinating world. I consider myself a perpetual learner. I don't take this lightly. It has made me who I am and this has and continues to help me with every translating and interpreting project that I undertake. 

Palabras clave: Spanish, English, education, medical, fashion, real estate, science, psychology, translator, interpreter. See more.Spanish, English, education, medical, fashion, real estate, science, psychology, translator, interpreter, certified, translator. See less.


Última actualización del perfil
Sep 2, 2022



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs