Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Italiano (monolingue)

Luciana Trevisi
Marketing, Fashion and Retail

Montichiari, Lombardia, Italia

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Luciana Trevisi is working on
info
Jan 20, 2022 (posted via ProZ.com):  Working on product descriptions for two fashion e-commerce site, activewear, jeans, t-shirts and accessories. ...more, + 628 other entries »
Total word count: 1489060

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaAffari/Commercio (generale)
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeCommercio al dettaglio
Marketing/Ricerche di mercatoCosmetica, Bellezza
Internet, e-Commerce

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 578, Risposte a domande: 382, Domande inviate: 11
Storico progetti 10 Progetti inseriti

Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari Dance apparel and footwear
Esperienza Anni di esperienza: 9 Registrato in ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Inglese (Università degli Studi di Verona, verified)
Spagnolo (Università degli Studi di Verona, verified)
Italiano (Università degli Studi di Verona, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, TMS, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Azioni professionali Luciana Trevisi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.2).
Biografia

I started as a freelancer after a master's degree in English language and literature and a 10-years experience within international companies, firstly in the textile-manifacturing area, then in the fashion, sportswear (technical apparel and footwear) industry and lastly in the stone-processing field.
I worked in the sales and customer-care departments and as a Sales Executive's assistant (communication, recordkeeping, reports), with a huge amount of translation work (a short selection is in my "projects" section).
My knowledge of business, management and marketing terminology, as well as in the manufacturing/textile/fashion/sportswear areas, is wide, thorough and directly acquired while I was working in the field.
Main projects: assigned translator for a maternity wear line (November 2014 - January 2016), translating marketing materials for the whole collection (items' descriptions, packagings, labelling etc.).
Italian language reviewer for an e-commerce (sport fashion and equipment) site (March 2015 - April 2017)
Translator for a fashion brand site since January 2017.
Assigned translator for a mountaineering items brand since September 2017.
Assigned translator for a retail chain (beauty and home products) since September 2017. Since 2019, collaboration in several transcreation projects, expecially for luxury fashion, sportswear and athleisure brands.   

 MY TRANSLATION EXPERIENCE



Management: evaluation reports, company profiles, company overviews.

Financial: audit schemes, audit procedures, texts about partnership and franchising.

Textiles: technical, pattern, model and colour sheets. Terminological and historical research about textile items and fabrics.

Business: sales documents, contract and settlement notes, transactional documents, commercial correspondence.

Software: apps for mobile devices, video games.

Internet, e-commerce:sites product descriptions and reviews in e-commerce web sites (apparel, footwear, accessories, domotics)

Manufacturing: canvas, coated fabric, PU (polyurethane) soles, toe puffs, stiffeners, tights (production, instructions, technical sheets).

Marketing: mission statements, web sites, newsletters, catalogues, advertising posters, evaluation sheets, fact sheets, labelling and packaging.

Tourism: hotel web sites, airport information, travel guides, tourism organisation information.

Shipping: forwarding details, instructions.

Cosmetics, Beauty: beauty accessories, make up products, beauty devices, hair care, skin care, nail art, vegan cosmetics

Fashion: sportswear, swimwear, underwear, maternity and nursing wear, footwear, tights, leather, bags, luxury, accessories (inventory item description, labels, catalogues, item codification EN>IT-IT>EN)

Retail: linguistic consulting for technical apparel and footwear, items descriptions, technical-item instructions for retailers, detailed giveaways and gifts catalogue (over 500 items) and price list.

Education: texts about media influence and effects, educational drafts on various subjects, learning and educational apps for children, apps to learn languages.

Public Relations: Company President's speech at corporate events, presentations.

Ballet, jazz and contemporary dance: texts about methods, styles, dancewear, dance shoes, ballet shoes, pointe shoes, dance accessories, dance technical apparel, theatrical costumes.

Music: song lyrics for a rock band.

I also worked as an interpreter, in sport events (Trapshooting Worldcup, EN-IT, ES-IT), international exhibitions (at Lineapelle, Bologna and ISPO, Munich), business meetings (EN-IT, ES-IT), corporate events (EN-IT), a prayer meeting (ES-IT).


My CV and references are available upon request.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 646
Punti PRO: 578


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano538
Italiano32
Da Spagnolo a Italiano8
Aree generali principali (PRO)
Altro223
Marketing130
Affari/Finanza102
Tecnico/Meccanico44
Arte/Letteratura36
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda106
Affari/Commercio (generale)47
Marketing/Ricerche di mercato28
Cosmetica, Bellezza24
Pubblicità/Pubbliche relazioni16
Internet, e-Commerce12
Governo/Politica12
Punti in altre 32 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: media, business, software, localization, app, apps, apps for mobile devices, textiles, fashion, clothing. See more.media, business, software, localization, app, apps, apps for mobile devices, textiles, fashion, clothing, shoes, accessories, bags, gadgets, streetwear, sportswear, beachwear, footwear, sneakers, tights, manufacturing, marketing, catalogs, dancewear, dance styles, dance methods, running, training, mountaineering, ski, beauty accessories, make up products, beauty devices, hair care, skin care, nail art, home products, domotics.. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 13, 2023



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Spagnolo a Italiano   More language pairs