Member since Jun '20

Working languages:
English to Korean
Chinese to Korean

Yujin Kang
Game, Marketing, IT

Hwaseong-si, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 06:57 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Cosmetics, BeautyIT (Information Technology)
Advertising / Public RelationsEngineering: Industrial
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Food & DrinkCooking / Culinary

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Korean: Don't Starve - Crock Pot instruction
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
The Crock Pot is a Structure that is used to cook a variety of belly-filling dishes from basic Foods. It's found on the Food Tab, it requires a Science Machine to prototype, and it costs 3 Cut Stone, 6 Charcoal, and 6 Twigs to build.
Building a Crock Pot early on greatly enhances food's value and efficiency, and it can even make use of otherwise inedible items like Twigs and Monster Meat. A Crock Pot has 4 slots for ingredients, each of which must be filled with a piece of Food for it to start cooking. Most recipes take 10–20 seconds to cook. (Exact times for each recipe are listed below.) Completed Crock Pot dishes can be stacked to 40, and none of them can be used in the Crock Pot again.
Cooking basics
A cooking attempt's ingredients have to match a recipe. There are 58 recipes available for the Crock Pot, including those from Don't Starve Together & the DLC. If an attempt fails to match any recipe at all, Wet Goop ends up being the product.
When a recipe is attempted (i.e. the pot starts cooking), the food groups the ingredients fit into are considered. Almost all recipes are listed as requiring some amount of Food from certain food groups, but there are a lot of recipes with specific Food requirements (like the Froggle Bunwich).
Lots of ingredients fulfill recipe requirements more readily than others (e.g. 1 Drumstick has the same effect on a dish as 2 Morsels). More filling ingredients tend to have greater food values.
Each recipe has weight, so that a result can be decided when a set of ingredients fits more than one valid recipe. These weights are called recipe priorities.
When spoiled ingredients are used, the completed dish's spoilage percentage becomes half the average spoilage percentage of the ingredients (e.g. if 1 monster meat and 3 berries that are all 90% spoiled (10% fresh) are placed in the Crock Pot, the resulting meatball will be 45% spoiled (55% fresh)). Non-spoilable ingredients are ignored when calculating average spoilage percentage. In the vanilla game, a meal doesn't begin to spoil until a player removes it from the Crock Pot. Meals remain in the Crock Pot until either a player removes it, a Lureplant "eats" it, or the pot is destroyed.
Translation - Korean
도기 냄비는 기본 음식으로부터 포만감이 드는 다양한 요리들을 할 수 있게 만들어주는 구조물입니다. 음식 탭에 있으며, 사이언스 머신이 있어야 첫 제작이 가능합니다. 제작할 때 잘린 돌 3개, 숯 3개, 나뭇가지 6개가 필요합니다.
냄비를 일찍 제작하면 음식의 가치와 효율성을 올릴 수 있으며, 나뭇가지나 몬스터 고기처럼 먹을 수 없는 재료들을 활용하게 만들어주기도 합니다. 냄비에는 재료를 넣을 수 있는 4개의 슬롯이 있는데, 요리를 만들 때에는 각각의 슬롯을 모두 음식으로 채워넣어야 요리를 만들 수 있습니다. 대부분의 레시피들은 10초에서 20초정도의 시간을 거치면 요리가 완성됩니다. (각 레시피의 소요 시간은 밑에 서술되어 있습니다.) 도기 냄비로 완성된 요리들은 40개 단위로 쌓아서 인벤토리에 보관이 가능하며 다시 도기 냄비에 넣을 수 없습니다.
요리의 기본
요리를 시도하기 위해서는 레시피에 맞게 재료를 넣어야 합니다. 돈 스타브 투게더와 DLC까지 포함하여, 도기 냄비로 만들 수 있는 레시피는 총 58개가 있습니다. 만약 어떠한 레시피와도 전혀 부합하지 않는 조합을 넣는다면, 결과물로 곤죽이 나옵니다.
레시피가 시도되면, 각 재료들이 어떤 음식 그룹에 해당되는지가 중요합니다. 거의 대부분의 서술된 레시피들은 특정 음식 그룹의 음식 재료를 적당량 넣으면 되지만, 개구리 샌드위치같이 특수한 음식 요건을 필요로 하는 레시피 또한 많습니다.
어떤 재료들은 다른 재료들보다 더 쉽게 제작 요건을 충족합니다(예를 들어, 요리 하나를 만들 때 다리 한 개는 고기 조각 2개와 같은 효과를 냅니다). 포만감을 더 주는 재료들은 음식 가치가 높은 경우가 많습니다.
모든 레시피에는 우선 순위가 있기 때문에, 두 개 이상의 유효 레시피와 부합하는 재료 조합일 경우 우선 순위에 따라 결정됩니다.
상한 재료를 사용했을 때에는, 완성된 요리의 변질도는 재료들의 변질도 평균의 절반이 됩니다(예를 들어 모두 90% 변질도를 가진 몬스터 고기 1개와 베리 3개를 도기 냄비에 넣는다면, 이 때 나오는 미트볼의 변질도는 45%입니다). 상하지 않는 재료들은 변질도 계산에서 제외됩니다. 바닐라 버전 게임에서는, 도기 냄비에서 재료를 꺼내기 전까지는 요리가 상하기 시작하지 않습니다. 유저가 냄비에서 요리를 꺼내거나, 미끼식물이 먹어버리거나, 냄비가 파괴되지 않는 한 요리는 냄비에 그대로 있게 됩니다.
English to Korean: Terraria - Bubble Gun instruction
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
Bubble Gun

The Bubble Gun is a Hardmode magic weapon that rapid-fires a short-range spread of bubble projectiles. Each shot fires three bubbles. It has a 1/5 (20%) chance of being dropped by Duke Fishron.

Its best modifier is either Masterful for mana conservation or Godly/Demonic for higher damage output. It cannot get the Mythical modifier due to its low mana cost.

Tips
Its rate of fire, combined with its damage, gives it among the highest magic DPS in Terraria, but it has very short range. Its effectiveness can be further enhanced by utilizing the Ichor debuff, e.g. using the Golden Shower.
Due to its very efficient damage output compared to its mana cost, it can be considered a DPS alternative to the Lunar Flare.
The Bubble Gun has similar function to the Razorpine in single target DPS. The Bubble Gun gives significant higher damage output and slightly more mana efficiency at the cost of range.
Because of its short range, spread, and lingering bubbles, it is most effective against large bosses that chase their target, like Pumpking.
Translation - Korean
방울 총

방울 총은 단거리의 방울 모양 발사체를 빠르게 확산해 발사하는 하드모드 마법무기입니다. 한 번 쏠 때마다 세 개의 방울이 발사됩니다. 방울 총은 듀크 피시론에게서 1/5 (20%)의 확률로 드랍됩니다.

마나 관리를 위해서는 ‘거장의’, 높은 데미지 출력을 위해서는 ‘신급의/악마의’ 수식어가 제일 좋습니다. 방울 총은 마나 소모가 적기 대문에 ‘신화의’ 수식어는 방울 총에는 붙지 않습니다.


방울 총의 데미지와 발사 속도는 테라리아에서 가장 높은 마법 DPS를 가능케 하지만, 공격 범위가 아주 짧습니다. 골든 샤워를 사용하는 등 이코르 디버프를 이용하면 이 무기의 효율성을 높일 수 있습니다.
방울 총은 마나 소모량에 비해 높은 효율의 데미지 출력을 가지고 있어서, 루나 플레어의 DPS 대안으로 여겨지기도 합니다.
방울 총은 단일 타겟 DPS에서 레이저솔과 기능이 비슷합니다. 방울 총은 공격 범위가 짧지만 레이저솔보다 데미지 출력이 월등히 높으며 마나 효율이 살짝 더 높습니다.
짧은 공격 범위와, 확산되며 오래 머무는 방울 발사체의 특성상, 방울 총은 펌킹처럼 크기가 크고 공격 대상을 쫓아다니는 보스를 상대할 때 효율이 가장 높습니다.

Translation education Bachelor's degree - Fudan university
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2020. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Fudan University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Yujin Kang endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Thank you for visiting my profile!
If you want to work with me, please email me or leave me a message.

Email/Skype: [email protected]
Proz.com profile: https://www.proz.com/profile/2983498 (Professional member)

Summary of Qualifications
A professional linguist with 5+ years of experience as a translator/interpreter of English, Chinese, and Korean (native Korean) majored in English literature and linguistics.
Worked as a translator and interpreter.

Specializing in:
Games (Video games, RPG, mobile, simulations, etc.)
Marketing (e-commerce, business prop, etc.)
Beauty/Cosmetics (Skincare and makeup products, tools, etc.)
Asian cuisines (Korean, Chinese, Japanese, etc.)

Services: Translation, proofreading, localization, and globalization
Computer skills: Windows 10, Word, Excel, Powerpoint, Hangul, Photoshop
CAT tools: SDL Trados 2022 Freelancer, Wordfast Pro 5, memoQ 9, Phrase

Certifications: Introduction to memoQ 8, memoQ translator pro course Basics, RWS Post Editing Certification, SDL Post Editing, SDL Trados Studio 2021 for Translators (Getting Started, Intermediate, Advanced), Trados Studio 2021 (Level 1, 2, 3)


xms67lqpllw8i1zjtktt.pngcnosznjdjxndojpjc8qe.pngo7yluak8gc34gg6cdffu.pngut6xiucpfbakk02juiau.jpgi359zy2apbkvgreketkf.png

Keywords: English, Korean, Chinese, gaming, game, cosmetics, beauty, fashion, nail art, tourism. See more.English, Korean, Chinese, gaming, game, cosmetics, beauty, fashion, nail art, tourism, luxuries. See less.


Profile last updated
Sep 7, 2023



More translators and interpreters: English to Korean - Chinese to Korean   More language pairs