Membre depuis Jul '03

Langues de travail :
anglais (monolingue)
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol
portugais vers espagnol
portugais vers anglais

e-verba
Boutique translation agency

Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentine
Heure locale : 22:24 -03 (GMT-3)

Langue maternelle : anglais (Variant: US) Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
LWA
Past 5 years
(13 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 44 entries
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing), Copywriting, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Art, artisanat et peintureJournalisme
Marketing / recherche de marchéMédia / multimédia
Tourisme et voyagesMédecine : soins de santé
Mines et minéraux / pierres précieusesMédecine : médicaments
Cinéma, film, TV, théâtreEnvironnement et écologie

All accepted currencies Argentine pesos (ars), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 2006
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal, Virement bancaire, Chèque
Year established 2003
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jan 2002. Devenu membre en : Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (American Translators Association)
Affiliations AATI
Logiciels Aegisub, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona, Xbench, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.e-verba.com
CV/Resume anglais (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
Bio

Founded in 2003 in Buenos Aires, e-verba is a boutique translation agency that
dedicates time and meticulous care to every text. Be it press releases, product
launch descriptions, media summaries or annual balance sheets, e-verba ensures
timely turnaround and hard-working experts at every stage of translating,
editing, or copywriting. For translations, e-verba employs state-of-the-art
software to ensure consistency and speed for longer and ongoing projects.


Besides
providing each customer with a dedicated project manager to oversee their
needs, every text is translated by a language professional with specific
knowledge of the subject at hand. These translators, all native speakers of the
target language, hail from various backgrounds—medicine, law, psychology and
education, to name just a few—but all share a passion for words. The majority
of the professionals who work with e-verba have
been translating for one of the agency’s satisfied customers for years.

Mots clés : media monitoring, marketing, business, medicine, IT, the arts, communications, PR, advertising, tourism. See more.media monitoring, marketing, business, medicine, IT, the arts, communications, PR, advertising, tourism, journalism, academia, architecture, english, spanish, portuguese, subtitling, film, scripts. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 23, 2023