This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Компетенция
Области специализации:
Реклама / Связи с общественностью
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Телекоммуникации
Информационные технологии
Международные организации и сотрудничество
Электроника / Электротехника
Компьютеры: Системы и сети
Компьютеры (в целом)
Бизнес / Коммерция (в целом)
Нефтепромысловые науки и технологии
Рабочие области:
Философия
Юриспруденция: Налоги и таможня
Морское дело, мореплавание, морские судна
Авиация и космонавтика, летательные аппараты
Экология и окружающая среда
Недвижимость
Физика
Рыболовство и рыбоводство
Юриспруденция (в целом)
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Производство
Механика / Инженерная механика
Медицина: Здравоохранение
Военное дело / Оборона
Ядерные технологии / Ядерная физика
Маркетинг / Изучение рынков
Компьютеры: Программное обеспечение
Компьютеры: Оборудование
Строительство / Строительная техника
Экономика
Энергетика / Энергопроизводство
Техника (в целом)
Финансы (в целом)
Интернет, электронная коммерция
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Автоматика и робототехника
Инвестиции / Ценные бумаги
Астрономия и космос
Государство / Политика
More
Less
Расценки
английский => русский - Стандартная расценка: 0.07 GBP за слово / 35 GBP в час русский => английский - Стандартная расценка: 0.07 GBP за слово / 35 GBP в час
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Текст оригинала - английский The workstation interacts with the system using several IP connections. Most of the interaction is performed via one TCP connection per segment. These connections are used to log in and out, start and stop components, send transactions, configure the system, etc.
Перевод - русский “Рабочая станция взаимодействует с системой, используя ряд подключений с интернет-протоколом IP. Большая часть такого взаимодействи осуществляется с помощью протокола TCP из расчета одно соединение на сегмент. Данные подключения используются для входа (log in) и выхода (log out), запуска и остановки компонентов, отправки транзакций, конфигурирования системы, и т.д.” NOTA BENE: английский текст НЕКОРРЕКТНО описывает передачу сегментов при соединении по протоколу TCP. Выражение …via one TCP connection per segment следует читать …one segment per TCP connection… например, для случая one unacknowledged segment (total of 700 bytes) per TCP connection.
английский => русский: GPS NAVIGATION
Текст оригинала - английский Indicates the battery status of your navigation device. The colour and % refer to the status of the battery: green is fully charged, a red colour refers to a flat battery. If the device is being charged, you will see a small electricity plug.
Перевод - русский Указывает уровень заряда батареи вашего навигационного устройства. Цвет и % соответствуют состоянию батареи: зеленый означает полный заряд, красный цвет соответствует полному разряду батареи. Если устройство находится под зарядом, то индикатор покажет Вам изображение небольшого электрического штепселя.
английский => русский: SAP
Текст оригинала - английский The market has determined that mySAP ERP is the proven foundation for business excellence and innovation, enabling customers like you to achieve operational excellence and adapt quickly to changing business requirements. If you haven't yet moved to mySAP ERP, we would like the opportunity to discuss with you how your business would benefit and Early Adopter incentives. With SAP now delivering on the promises of ESA, we want to make sure you make the best IT decisions for your business.
Перевод - русский Рынок вполне определился с тем, что mySAP ERP является прочным основанием для бизнес совершенства и инноваций и дает возможность таким как Вы клиентам достигать превосходного качества эксплуатации и быстро приспосабливаться к изменяющимся бизнес требованиям. Если Вы все еще не включились в mySAP ERP, то мы хотели бы воспользоваться возможностью обсудить с Вами, каким образом ваш бизнес получит выгоды и поддержку на начальной стадии Early Adopter. Используя SAP с действующими поставками на гарантиях ESA, мы хотим быть уверены, что Вы примите наилучшие айтишные решения для Вашего бизнеса.
русский => английский: ОЧИСТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Текст оригинала - русский П р и м е ч а н и е. Наладку технологического процесса биологическою очистки сточных вод необходимо осуществлять после приемки в эксплуатацию очистных сооружений при плюсовой температуре воздуха ночью и не менее 10 °С днем не позднее следующих сроков: 1.11. Датой ввода объекта в эксплуатацию считается дата подписания акта Государственной приемочной комиссией.
Перевод - английский The technological process set-up for biological treatment of sewage should be carried out after the treatment facilities have been commissioned for operations within the range of outdoor temperature above freezing at night and above 10°С afternoon, before the following deadlines: 1.11. The date of putting the site into operation is deemed to be the date of signing the Act of Acceptance by the State Acceptance Committee.
английский => русский: COMPUTING
Текст оригинала - английский Universal Device Hub is a flexible interface solution that provides virtual plug & play connectivity for a wide range of peripheral devices via a single USB connection to a host PC. Designed to simplify device connectivity in PC-based gaming machines, Universal Device Hub is equally suited to any automated self-service payment system such as vending machines and multimedia kiosks.
Перевод - русский Игровой продукт Universal Device Hub (концентратор подключения устройств к универсальной серийной шине) является технологическим решением гибкого интерфейса, который обеспечивает виртуальное автоконфигурируемое (plug and play) проключение для широкого диапазона периферийных устройств через отдельное вход USB к ведущему ПК. Предназначенный для упрощения взаимосвязи устройств в игровых машинах на базе персональных компьютеров, концентратор Universal Device Hub в равной степени подходит для любой автоматизированной системы оплаты на принципе самообслуживания по аналогии с торговыми автоматами и мультимедийным киосками.
английский => русский: ASBESTOS Detailed field: Архитектура
Текст оригинала - английский The existing buildings were not found to contain asbestos laden materials however after years of industrial manufacture, and the expectation that these can be readily converted to residential cannot be met without the right strategy for cleaning up the brickwork.
Перевод - русский В существующих зданиях и сооружениях асбестосодержащие материалы обнаружить не удалось даже за годы индустриального производства, а надеждам на возможность их быстрого превращения в жилые дома не суждено воплотиться без правильной концепции зачистки кирпичной кладки.
английский => русский: Delta PU Bar Detailed field: Финансы (в целом)
Текст оригинала - английский Cell fenders can support a lot of static weight. The table is a guide to the permitted weight of front panel before additional support chains may be required
The Delta PU Bar meets the challenges of berthing light craft with y combining high performance and low friction properties in a competitively priced unit. Available in highly visible, non-marking colours, the Delta PU Bar can also improve safety or identify berths and danger areas.
Перевод - русский Камерные кранцы могут выдерживать большую часть статического воздействия. Таблица дает ориентировочные допустимые нагрузки на лицевую оболочку при отсутствии необходимости в дополнительных вспомогательных цепях.
Привальный брус Delta PU обеспечивает повышенные требования к швартовкам легких плавучих средств с алюминиевыми или стеклопластиковыми корпусами GRP путем совмещения высокой эффективности с низким коэффициентом трения при сохранении конкурентоспособных ценовых показателей. Поставляемый в хорошо различимой устойчивой цветовой гамме, привальный брус Delta PU можно также использовать для упрочения защиты или обозначения причальных линий и зон опасности.
английский => русский: The big lookout
Текст оригинала - английский The big lookout is on commodity costs. These are continuing to rise around the world and therefore leading to increases in our confectionery and beverages input costs. As an example, liquid milk has gone up 45% in just a few months. We are taking steps to raise prices in most of our markets to offset these increases.
Перевод - русский Пристальное внимание издержкам на сырьевые товары. Они продолжают повышаться во всем мире и поэтому приводят к увеличению себестоимости нашего производства кондитерских изделий и напитков. В качестве примера, только в течение нескольких месяцев себестоимость производства питьевого молока повысилась на 45 %. Мы предпринимаем шаги к повышению цен в большинстве наших рынков с целью компенсации такого роста.
русский => английский: РОЗЫ В ЗАКОНЕ
Текст оригинала - русский
В Грузии действуют “бригады смерти”
Грузия разочаровалась в “революционной” власти. Вместо обещанной демократии — полицейское государство, прослушивание телефонов, расстрелы без суда. Вместо возвращения территорий — невнятная операция в Кодорском ущелье против своих. Побывав в Грузии, спецкор “МК” Марина Перевозкина убедилась, что эта беспокойная республика опять хочет перемен…
Перевод - английский The “Brigades of death” operate in Georgia
Georgia was disappointed in "revolutionary" establishment. Instead of promised democracy — a police state, tapping, executions without investigation and court trials. Instead of returning the territories — muffled operation in gorge Kodorskoe against friends. Having visited Georgia, special correspondent "МК" Marina Perevozkina was convinced, that this troubled republic once again wants changes….
английский => русский: EMV
Текст оригинала - английский EMV allows the card issuer to define the criteria by which a cardholder’s identity must be
validated prior to authorisation e.g. PIN entry rather than signature,
Перевод - русский Стандарт EMV позволяет эмитенту карты определять критерии, с помощью которых идентификация владельца кредитной карточки должна устанавливаться
до выдачи кода авторизации, например, вводом пин-кода в предпочтение подписи,
английский => русский: ground control station
Текст оригинала - английский 7) Ensure that the key switch at the ground control station is turned to the “ON” position (i.e. clockwise).
8) At the outrigger control station press down and hold the power lever on the right hand side. This activates the power and diverts hydraulic flow to the legs for setting up. Then select the appropriate control lever to begin set up. Note: No power will be available if the booms are not stowed onto the boom rest.
Перевод - русский 7) Проверить, что ключ переключателя питания на выносном пульте управления повернут в положение «включено» (“ON”) (то есть по часовой стрелке).
8) На пульте управления выносной стрелой нажать и удерживать силовой рычаг справа. Это приводит к подаче питания, и отводу потока жидкости к ответвлениям для подгонки. Затем выбрать соответствующий рычаг управления для начала подгонки. Примечание: Питание отсутствует, если стрелы не сложены по-походному на опору для крепления стрелы.
русский => английский: Short-circuit
Текст оригинала - русский Испытания на стойкость при коротком замыкании должны проводиться на трехфазном комплекте реакторов с расположением фаз соответственно указанным.
Перевод - английский Short-circuit withstand tests shall be conducted using three-phase set of chambers, phases being fixed as instructed.
русский => английский: Насыпные грузы
Текст оригинала - русский Насыпные грузы в виде гранулированных материалов, порошков и пылевидных наполнителей являются “строительными блоками” бесконечного ряда изделий, используемых в нашей повседневной жизни. Данные компоненты используются во всех областях химической промышленности и, в основном, перевозятся по нашим дорогам в автоцистернах для перевозки сухих насыпных грузов.
Перевод - английский Granulates, powder and extremely fine bulk goods are the “building blocks” of countless products used in our everyday lives. These components are used in all fields of the Chemical-Industry and mostly transported over our roads by means of dry-bulk tankers.
английский => русский (MBA, Kingston University, UK, verified) английский => русский (Academy of Foreign Trade, Moscow, Russia, verified) английский => русский (Marine Academy , St Petersburg, Russia, verified) английский => русский (Post Graduite, Research Institute, Russia, verified) русский => английский (Academy of Foreign Trade, Moscow, Russia, verified)
русский => английский (Marine Academy , St Petersburg, Russia, verified) русский => английский (Post Graduite, Research Institute, Russia, verified)
Experience: bilingual business and applications development, including but not exhaustive, Translation, Interpretation, Bilingual Business Escorts, Lectures, Training, Ad-Hoc Bilingual Projects in multicultural environment, computer aided translation system development and practical use. International Professional and expert in satellite systems and operations: ICO, Thuraya, Gorisont, Volna, Marafon, Molnia, GMDSS, IMO, ITU, GPS, GLONASS, Galileo; Frequency Coordination, International Maritime (Mobile) Satellite organisations.
The latest line of expertise in interpreting, translating and business escort: Oil & Gas, Ecology, Steel, International organisations, hotels and tourism, Safety at work, Legal & Finance, Security markets.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 755 Баллы за ответы на вопросы PRO: 743