GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Dec 28, 2017 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IAnita (X) Sweden Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | stoppklossar (för blocks) |
| ||
4 | klossar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
klossar Explanation: 'Blocks' kan säkert översättas med 'klossar' som du själv säger, fast 'stands' hör inte ihop med 'blocks'. Stands' är ett verb i tredje person singular och syftar på personen 'someone' som kan skada sig om hen står precis bakom släpet när klossarna flyttas. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stoppklossar (för blocks) Explanation: Skadar inte att precisera sig. http://www.swedol.se/stoppkloss-78698.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.