KudoZ question not available

Russian translation: отмачивание

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SOAKING THERAPY
Russian translation:отмачивание
Entered by: Elena Robert

12:14 Jan 27, 2006
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: SOAKING THERAPY
• Use of hot or cold SOAKING THERAPY during second or subsequent visit to medical personnel
Vova
Local time: 14:10
отмачивание
Explanation:
отмачивание засохшего секрета или присохших повязок. Так как речь идет об оказании первой помощи, я не думаю, что принятие ванн подходит к этому случаю. Тем более, что есть такое выражение: soaking therapy on initial visit or removal of bandages by soaking
См. также ссылку (последний абзац) http://www.burn.scn.ru/articles.php?action=view&nid=8&pagenu...
или такая цитата: "Свекр пережил ампутацию фаланг пальцев... домашняя процедура была -

отмачивание в водке (читай спиртовой раствор), поливание бинтов.... Я не

сталкивалась с негативной рекомендацией относительно такого лечения..

Делали это врачи." Это с форума про детские травмы: http://beon.ru/cosmetics-baby-pregnancy/31-435-pervye-lastoc...
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 13:10
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3отмачивание
Elena Robert
4принятие лечебных ванн
Alexander Onishko
4лечебные ванночки
Leila Usmanova
3гидротерапия?
Yuri Smirnov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soaking therapy
принятие лечебных ванн


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soaking_tub

принятие лечебных ванн (жемчужные, кислородные, углекислые, хвойные, иодобромные, морские, рапные);

http://www.prestige-club.ru/Services/Podmoskowie/75/99/

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: ��� �� ���� � Use of WHIRLPOOL BATH THERAPY during second or subsequent visit to medical personnel

Asker: ��� �� ����� ���� � SOAKING THERAPY on initial visit to medical personnel or removal of bandages by SOAKING

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soaking therapy
гидротерапия?


Explanation:
Just an idea

Yuri Smirnov
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soaking therapy
лечебные ванночки


Explanation:
В ванночку с лечебным раствором погружается больная конечность -
Soaking Therapy treat patient by soaking patient's body partly in medicinal liquid; usually, the part chosen are patient's feet.

http://www.gfmer.ch/TMCAM/Hypertension/Evaluation_hypertensi...


Leila Usmanova
Local time: 14:10
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Robert: да, но это для лечения гипертонии, а не для оказания первой медицинской помощи. А, насколько я понимаю, речь идет именно о ней.
26 mins
  -> Second or subsequent visit - это уже не первая помощь. Лечение или отмачивание - главное, что при этом больную конечность погружают в раствор, а не накладывают компресс, например. Therapy - лечение, а не просто техническая процедура снятия повязки
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
soaking therapy
отмачивание


Explanation:
отмачивание засохшего секрета или присохших повязок. Так как речь идет об оказании первой помощи, я не думаю, что принятие ванн подходит к этому случаю. Тем более, что есть такое выражение: soaking therapy on initial visit or removal of bandages by soaking
См. также ссылку (последний абзац) http://www.burn.scn.ru/articles.php?action=view&nid=8&pagenu...
или такая цитата: "Свекр пережил ампутацию фаланг пальцев... домашняя процедура была -

отмачивание в водке (читай спиртовой раствор), поливание бинтов.... Я не

сталкивалась с негативной рекомендацией относительно такого лечения..

Делали это врачи." Это с форума про детские травмы: http://beon.ru/cosmetics-baby-pregnancy/31-435-pervye-lastoc...


Elena Robert
France
Local time: 13:10
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 54
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X)
40 mins
  -> Спасибо, Андрей.

neutral  Alexander Onishko: нет, ну это по-моему перебор
2 hrs

agree  trum-purum (X): хороший ответ - как важно думать прежде чем ответить, действительно, на первый взгляд, я готова была согласиться с лечебными ваннами, но это слишком "легкое" решение :)
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  Dmitry Kovov
2 days 6 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search