This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
No! Try not! Translate or no translate, there is no try.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: E-LEARNING COURSE ON CONFLICTS OF INTEREST Detailed field: Human Resources
Source text - English Any reference to real world companies, products and/or persons is merely accidental.
Personal Financial Interests
If you have a close personal relationship with someone and that relationship could be perceived as one that could influence your business decisions, this may represent a conflict of interest.
We would not expect you to be influenced in your decision-making by any personal relationship, but you have to ask yourself how it might appear to an outside observer.
You should not be involved in hiring or in employment-related decisions, or be in the same reporting line of a family member or individuals with whom you have a close personal relationship.
If a family member has a third-party relationship with Xxxx (as a vendor or customer, for example), you must disclose this per the Global Conflicts of Interest SOP.
Personal Relationships
You may do work on your own time for other employers as long as this does not divert your time, interest, or talents from your commitment to Xxxx.
Outside work must not consume so much of your time and energy that it impairs your ability to perform your job with Xxxx effectively.
You also should avoid using Xxxx opportunities, property, and information for your outside work.
Any outside work must not present a conflict of interest, such as being employed by, or performing services for or on behalf of a competitor.
If you are considering outside employment, you must disclose it per the Global Conflicts of Interest SOP.
Translation - Italian Qualsiasi riferimento a società, prodotti e/o persone realmente esistenti è puramente casuale.
Interessi finanziari personali
Se hai una relazione personale stretta con qualcuno che potrebbe essere ritenuta in grado di influire sulle tue decisioni lavorative, ciò potrebbe rappresentare un conflitto di interessi.
Senz'altro non ci aspettiamo che tu sia influenzato nel processo decisionale da qualsiasi relazione personale, ma devi chiederti come la situazione potrebbe apparire a un osservatore esterno.
Non puoi essere coinvolto nella fase di selezione o in decisioni relative all’impiego, oppure essere nella stessa linea gerarchica di un familiare o di persone con cui hai una relazione personale stretta.
Se un componente familiare ha un rapporto come terza parte con Xxxx (ad esempio come venditore o cliente), devi segnalarlo a Xxxx seguendo la SOP globale sui Conflitti di interessi.
Rapporti personali
Puoi lavorare per altri committenti nel tempo libero a patto che questo non sottragga tempo, interessi o capacità connessi al tuo impegno in Xxxx.
Il lavoro esterno non deve assorbire una quantità tale del tuo tempo e delle tue energie da compromettere la capacità di svolgere in modo efficace il tuo lavoro presso Xxxx.
È anche opportuno che eviti di utilizzare le opportunità, i beni e le informazioni di Xxxx per il tuo lavoro esterno.
Qualsiasi lavoro esterno non deve presentare un conflitto di interessi, ad esempio il fatto di essere impiegato o di svolgere attività per conto di un concorrente.
Se stai prendendo in considerazione un’occupazione esterna, sei tenuto a dichiararlo seguendo la SOP globale sui conflitti di interessi.
English to Italian: Assange Verdict, ‘Severe Blow to Press Freedom’: Chomsky General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - English Though WikiLeaks founder will not be extradited to the U.S., the America-led war on the press goes on. In an exclusive interview with Brazilian journalist Edu Montesanti, Chomsky strongly opposes Washington’s accusation, that the Australian journalist poses a threat to American security: “The persecution of Assange is politically motivated“
By Edu Montesanti
British Judge Vanessa Baraitser has blocked Julian Assange’s extradition from the U.K to the U.S., last January, the 4th. She found that because U.S. prison conditions are so deleterious, so it would be unjust and oppressive to extradite WikiLeaks founder. The Australian journalist’s defense claims that U.S. prison conditions, including solitary confinement, Special Administrative Measures, and extreme restrictions at ADX Florence, would drive Assange to suicide.
Assange, who remains in custody at Her Majesty’s Prison Belmarsh in south-east London, is facing up to 175 years in prison for publishing, in 2010, U.S. government documents that exposed war crimes and human rights abuses.
Through some 251,287 diplomatic cables, more than 400,000 classified U.S. army reports from the Iraq War, and 90,000 from the War in Afghanistan – with extracts first published by The New York Times, The Guardian, Der Spiegel, Le Monde, and El País -, WikiLeaks revealed uncounted civilian casualties by the U.S. military, rampant U.S. corruption all over the world spying on, boycotting democratic governments, as well as dirty politics inside several countries (see a list of WikiLeaks’ most important revelations, at the end of this report).
LINK TO THE FULL ARTICLE: https://www.pressenza.com/2021/02/assange-verdict-severe-blow-to-press-freedom-chomsky/
Translation - Italian Sebbene il fondatore di WikiLeaks non sarà estradato negli Stati Uniti, la guerra mediatica guidata dall’America non si ferma. In un’intervista esclusiva con il giornalista brasiliano Edu Montesanti, Chomsky si oppone fermamente alle accuse mosse da Washington, secondo cui il giornalista australiano sarebbe una minaccia per la sicurezza americana: “Dietro alla persecuzione di Assange ci sono motivazioni politiche “, afferma il linguista.
Di Edu Montesanti
Lo scorso 4 gennaio la giudice britannica Vanessa Baraitser ha bloccato l’estradizione di Julian Assange dal Regno Unito agli Stati Uniti. Ha ritenuto che, date le condizioni alquanto deleterie delle carceri statunitensi, l’estradizione del fondatore di WikiLeaks fosse un provvedimento ingiusto e oppressivo. La difesa del giornalista australiano sostiene che le condizioni delle carceri statunitensi, compresi l’isolamento, le misure amministrative di sicurezza e le restrizioni più severe nel carcere ADX Florence porterebbero Assange al suicidio.
Assange, che al momento è nel carcere Her Majesty’s Prison Belmarsh nell’area sud-est di Londra, è condannato a una pena detentiva di 175 anni per avere pubblicato documenti governativi statunitensi nel 2010, che denunciano crimini di guerra e violazioni dei diritti umani.
Attraverso 251.287 dispacci diplomatici, oltre 400.000 documenti classificati dell’esercito statunitense relativi alla guerra in Iraq e 90.000 relativi alla guerra in Afghanistan (alcuni estratti sono stati pubblicati da New York Times, Guardian, Der Spiegel, Le Monde,ed El País) WikiLeaks ha rivelato innumerevoli vittime civili dell’esercito statunitense e la corruzione dilagante degli Stati Uniti in tutto il mondo servendosi di spie, boicottando i governi democratici e favorendo politiche sporche in diversi paesi (alla fine di questo articolo è presente un elenco delle rivelazioni più importanti di WikiLeaks).
LINK ALL'ARTICOLO COMPLETO:
https://www.pressenza.com/it/2021/02/chomsky-il-verdetto-su-assange-e-un-duro-colpo-alla-liberta-di-stampa/
Spanish to Italian: Los cepos morales General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - Spanish
La discriminación contra la mujer no es tradición, sino un instrumento político.
El Diccionario de la Lengua Española, en su versión actualizada al 2021, define el honor -entre otras acepciones- como “Buena opinión granjeada por la honestidad y el recato en las mujeres”. Desde este enunciado viene implícito un estereotipo discriminatorio, mediante el cual se demanda de la mujer un comportamiento personal determinado y sujeto a censura con respecto a su sexualidad y su relación con los demás. Esta visión de las expectativas sociales hacia la sexualidad femenina es proyectado como un valor, aun cuando conlleva una fuerte carga de prejuicio y la ratificación de la autoridad patriarcal, desde la cual se legitima y respalda un trato diferenciado entre hombres y mujeres.
El impacto de la idea del honor en la vida de millones de mujeres en el mundo no se detiene en el marco de la conducta. También afecta a su libertad, estilo de vida y oportunidades de desarrollo, hasta tocar el extremo de amenazar su supervivencia. Por esta dudosa concepción del “honor”, mujeres de diferentes culturas son víctimas de tortura, lapidación y muerte. Son violadas y despojadas de sus bienes, alejadas de sus hijos y expulsadas de su hogar. Por el honor se cometen contra ellas crímenes abominables, los cuales –también por cuestión de honor- quedan impunes al estar protegidos sus hechores con la legitimidad que otorgan las leyes.
LINK TO THE FULL ARTICLE: https://www.pressenza.com/es/2022/02/los-cepos-morales/
Translation - Italian Le discriminazioni contro le donne non sono una tradizione, ma uno strumento politico.
Il Dizionario della Lingua Spagnola, nella versione aggiornata al 2021, definisce l’onore, fra le varie accezioni, come “buona reputazione determinata dall’onestà e dal pudore delle donne”. Da questa affermazione risulta implicito uno stereotipo discriminatorio, tramite cui si chiede a una donna di mantenere uno specifico comportamento e la cui vita sessuale e sentimentale è soggetta a censura. Questa visione delle aspettative sociali riguardo la sessualità femminile è proiettata come un valore, sebbene implichi una forte carica di pregiudizio, nonché la riconferma dell’autorità patriarcale, che legittima e favorisce una linea di demarcazione fra uomini e donne.
L’impatto che l’idea di onore ha sulla vita di milioni di donne in tutto il mondo non rientra esclusivamente nell’ambito della condotta. In aggiunta, influenza la loro libertà, lo stile di vita e le opportunità di sviluppo, e raggiunge persino livelli estremi, mettendo in pericolo la loro sopravvivenza. Per questa concezione dubbia dell’“onore”, donne di diverse culture sono vittime di tortura, lapidazione e morte. Sono violate e private dei propri beni, allontanate dai loro figli e cacciate dalla loro casa. Per l’onore si commettono crimini abominevoli contro le donne che, sempre per questioni di onore, lasciano impuniti i responsabili, legittimati da quanto concesso dalle leggi.
LINK ALL'ARTICOLO COMPLETO:
https://www.pressenza.com/it/2022/02/le-trappole-della-moralita/
English to Italian: Website translation Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Our Educational Concept
Our Students and Their Learning Needs Are at the Heart of Our Efforts
Our educational concept lies at the heart of our social, pedagogical, didactical and entrepreneurial approach. But every concept is only as good as its implementation in everyday school life – that is why we make it our highest priority to live by it on a daily basis. Our students and their learning needs are at the heart of our efforts. This is put into practice by taking into account the following eight aspects:
Bilingual Experience
English and the national language play equal roles in school communication – in the classroom and in all parts of day-to-day school life. As a result, children learn to express themselves naturally and confidently in both languages.
Independent and Value-Centred Approach
The teaching philosophy at SIS Swiss International School is not ideological but instead founded on clearly defined core values. We strive to embody the values we seek to impart to our students: honesty, appreciation, personal responsibility and commitment.
Day School Community
Our day school offers a structured and challenging programme of classroom instruction with fixed hours, lunch, supervised homework hours and additional flexible supervised periods and courses.
Translation - Italian La nostra concezione educativa
Gli studenti e le loro esigenze di apprendimento sono il centro delle nostre attività
La nostra concezione educativa si basa sul nostro metodo sociale, pedagogico, didattico e imprenditoriale. Per risultare efficace, deve essere parte integrante della vita scolastica quotidiana: per questo la nostra massima priorità è rispettare questa concezione giorno dopo giorno. I nostri studenti e le loro esigenze di apprendimento sono gli aspetti fondamentali della nostra attività. Per rendere questa concezione una realtà, teniamo conto di otto aspetti:
Esperienza bilingue
L’inglese e l'italiano svolgono un ruolo paritario in ogni ambito della comunicazione scolastica, sia in aula che nella vita scolastica quotidiana. Adottando questo approccio, i bambini imparano a esprimersi in modo sicuro e naturale in entrambe le lingue.
Metodo indipendente e incentrato sul valore
La filosofia di insegnamento di SIS Swiss International School non si basa su un’ideologia, ma su valori fondamentali ben definiti. Ci impegniamo a trasmettere ai nostri studenti i valori in cui crediamo: onestà, gratitudine, responsabilità individuale e impegno.
Una vera e propria comunità
La nostra scuola diurna offre un programma articolato e stimolante che prevede lezioni in aula a orari prestabiliti, pranzo, ore dedicate allo svolgimento dei compiti sotto la supervisione degli adulti e la possibilità di svolgere attività extracurricolari.
More
Less
Translation education
Master's degree - Civica Scuola Interpreti e Traduttori
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
WHAT I CAN DO FOR YOU
I am a translator from English, Russian and Spanish into Italian. I help people finding their unique voices in the Italian market.
SPECIALIST FIELDS
Marketing
E-commerce
Beauty/cosmetics
Software/IT
MY WORK EXPERIENCE
2023- 2020:
- MTPE project on conversational content (over 200,000 words)
- Translation of product copy for a toys brand (over 100,000 words)
- Translation of online courses for employees for different companies (50,000 words)
- Translation of IT and software documentation (over 40,000 words)
- Translation of marketing presentations and articles for a job search platform (20,000 words)
- MTPE of tutor profiles for an e-learning platform (30,000 words)
- Translation of video games’ scripts (10,000 words)
- Translation and localization of user manuals for a consumer electronics and fitness company (15,000 words)
- Translation of promotional content, product presentations and product specs for a video communications company (20,000 words)
- MTPE project on e-commerce platform (10,000 words)
- Translation of product descriptions for e-commerce brand (4,000 words)
2019:
- Translation and post-editing of articles related to the commercial relationships between Italy and China under the New Silk Road project (over 300,000 words)
- Translation of training courses, corporate documentation, e-commerce material (over 50,000 words)
- Localization of videogames (15,000 words)
2018:
Translation of news, e-mails, and policies during my experience as a secretary in a legal firm.
2017:
Translation and proofreading of agreements, certificates, corporate resolutions, functional rules and declarations of conformity.
UNIVERSITY EDUCATION
Bachelor’s Degree in Cultural and Linguistic Mediation (Civica Scuola Interpreti e Traduttori "Altiero Spinelli")
Specialist Degree in Translation Studies, including one year of specialisation in Audiovisual Translation (Civica Scuola Interpreti e Traduttori "Altiero Spinelli")
Keywords: italian translator, english into italian translation, english to italian translation, russian into italian translation, russian to italian translation, traduzione inglese italiano, traduzione russo italiano, revisione, proofreading, postediting. See more.italian translator, english into italian translation, english to italian translation, russian into italian translation, russian to italian translation, traduzione inglese italiano, traduzione russo italiano, revisione, proofreading, postediting, testi aziendali traduzione, localization, localizzazione, traduzione videogame, localizzazione videogame, videogame translation english italian, traduzione marketing, sottotitoli, traduzione sottotitoli, subtitling translation, traduzione spagnolo italiano, spanish to italian translation. See less.