This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Esperienza
Specializzazione:
Meccanica/Ingegneria meccanica
IT (Tecnologia dell'informazione)
Medicina: Farmaceutica
Medicina (generale)
Medicina: Strumentazione
Marketing/Ricerche di mercato
Computer (generale)
Legale: Contratti
Altre aree di lavoro:
Cucina/Arte culinaria
Affari/Commercio (generale)
Finanza (generale)
Viaggi e Turismo
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Master's degree - SSLMIT Forlì
Esperienza
Anni di esperienza: 14 Registrato in ProZ.com: Oct 2008.
Credenziali
Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) Da Tedesco a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, BaccS, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Master degree in specialised translation (English and German) Final mark: 110/110 magna cum laude Forlì (2007-2010) Advanced School of Modern Languages for Interpreters and
Translators, University of Bologna
Bachelor degree in translation and liaison interpreting (English and German) Forlì (2004-2007) Advanced School of Modern Languages for Interpreters and
Translators, University of Bologna
Consecutive interpreter from German into Italian at the Meeting “Eccellenze in quota” dedicated to the local agri-food products
Liaison interpreter for a tradesman of natural stones 4 days in Switzerland to visit old clients and promote sales among new clients.
Trainee translator and terminologist at the European Commission in Luxembourg. Translation of economics and legal documents from English into Italian. Managing of projects on the creation and editing of terminological entries in the IATE database.
Translator at translation agency “Traduzioni Lingue Estere”