Working languages:
English to Hindi
English to Urdu
Hindi to English
Urdu to English

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Mohd Shahid Akhtar
Medical/Human Sciences@27 Yrs Expertise

India
Local time: 04:48 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi Native in Hindi
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Adding worth to words
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Native speaker conversation, Project management, Copywriting, Subtitling, Training, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)General / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
Games / Video Games / Gaming / Casino

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Hindi - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 1.50 - 2.00 GBP per audio/video minute
English to Urdu - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 1.50 - 2.00 GBP per audio/video minute
Hindi to English - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 1.50 - 2.00 GBP per audio/video minute
Urdu to English - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 1.50 - 2.00 GBP per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Iranian rials (irr), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 22
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Hindi: Pool Guidelines for Women’s Only Swim Session
Source text - English
Pool Guidelines for Women’s Only Swim Session English

General
The Women’s Swimming Sessions are open to all women over 16 years of age.

Every effort will be made by Freedom Leisure to provide female lifeguards for this session, however in the unlikely event that this is not possible you will be informed at reception prior to paying for your swim.

The pool will closed to the general public 30 minutes before the ladies only session starts, please be advised that some customers may still be getting changed when you enter the changing room. Freedom Leisure will try to ensure that the changing rooms are clear of all customers 10 minutes before your session begins.

In the unlikely event of an emergency evacuation, please follow staff instruction and direction. You will not be able to return to your locker at this time but will be issued with a foil blanket when exiting the building if full evacuation is necessary. You will be allowed to return to the pool or your locker as soon as it is safe to do so.

All steps have been taken to secure the privacy of swimmers during the ladies only session, however, if you would like us to consider further me asures please speak to reception or write to the Centre Manager.

Pool Rules
 More modest swimwear is permitted; please ask for details of appropriate fabrics. Please shower prior to entering the pool wearing your costume.
 The main pool varies in depth from 1.0m – 2.3m. Please stay within a safe depth if you are a weak or non swimmer.
 Diving is only permitted from the deep end of the pool.
 Swimmers with buoyancy devices are not permitted past the middle of the pool.
 Running is not permitted along the poolside or in the changing rooms.
 Please listen and obey all lifeguard instructions as they are only there for customer safety.

Swimming Lessons
Swimming lessons are available during the ladies only session. If you would like further information or would like to book please contact reception. Lessons will be held in English with visual demonstrations to support the teaching.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We would appreciate your help in completing this section to support future funding opportunities. All information provided will be dealt with in strictest confidence and will not be given to any third parties.

Name:…………………………..………. Emergency contact phone number:…………………..............................
Address:.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Post Code:..........................................
Ethnic background (please state):…………………………………………………………………………………

Age (please tick):
16-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ Preferred not to say





Status (please tick):
British Citizen EU Citizen Asylum Seeker Temporary Resident


Translation - Hindi
केवल महिला तैराकी सत्र के लिए पूल मार्गनिर्देश हिंदी

सामान्यि
महिला तैराकी सत्र 16 साल से ऊपर की तमाम महिलाओं के लिए खुला है।

इस सत्र के लिए महिला लाइफगार्ड उपलब्धे कराने के लिए फ्रीडम लेजर की तरफ से सभी प्रयास किए जाएंगे। लेकिन अनपेक्षित मामले में जब ऐसा संभव नहीं हुआ तो तैराकी के लिए शुल्कस अदायगी से पहले आपको रिसेप्श.न पर सूचित कर दिया जाएगा।

केवल महिला सत्र आरंभ होने के 30 मिनट पहले पूल आम लोगों के लिए बंद कर दिया जाएगा। कृपया यह जान लें कि जब आप वस्त्रम बदलने चेंजिंग रूम में प्रवेश करेंगी, वहां कुछ ग्राहक तब भी कपड़े बदल रहे हो सकते हैं। फ्रीडम लेजर यह सुनिश्चित करने की कोशिश करेगा कि आपके सत्र के आरंभ के दस मिनट पहले चेंजिंग रूम तमाम ग्राहकों से मुक्ति हों।

आपात निकासी की किसी असंभावित घटना में, कृपया स्टाकफ की हिदायतों और निर्देशों पर अमल करें। अगर पूर्ण निकासी अनिवार्य हुर्इ तो आप अपने लॉकर तक लौटने में सक्षम नहीं हो पाएंगी, लेकिन आपको इमारत से निकलते समय एक पर्णावरण दिया जाएगा। जैसे ही आपकी सुरक्षित वापसी संभव हुई आपको पूल तक या लॉकर तक लौटने की अनुमति दी जाएगी।

केवल महिला सत्र के दौरान आपकी निजता सुरक्षित रखने के लिए तमाम कदम उठाए गए हैं। बहरहाल, अगर आप चाहती हैं कि हम और भी उपाय करें, कृपया रिसेप्न् ग से बातें करें या सेंटर मैनेजर को लिखें।

पूल के नियम
 ज्याकदा शालीन स्विमवीयर की इजाजत है; कृपया उचित कपड़े का ब्योेरा मांगें। कृपया अपना कस्ट्यूंम पहन कर पूल में प्रवेश करने से पहले स्नारन करें।
 मुख्यं पूल की गहराई 1.0 मीटर से 2.3 मीटर के बीच है। अगर आप कमजोर तैराक या गैर-तैराक है तो सुरक्षित गहराई में रहें।
 पूल के केवल गहरे किनारे से गोताखोरी की अनुमति है।
 उत्पकलावन उपकरण के साथ तैराकों को पूल के मध्यस से आगे बढ़ने की अनुमति नहीं है।
 पूलसाइड में या चेंजिंग रूम में दौड़ने की अनुमति नहीं है।
 कृपया लाइफगार्ड के तमाम निर्देशों को सुनें और उनका पालन करें क्योंगकि वे वहां सिर्फ ग्राहकों की सुरक्षा के लिए हैं।

तैराकी की शिक्षा केवल महिला सत्र के दौरान तैराकी के पाठ उपलब्धं हैं। अगर आपको अतिरिक्तय सूचना चाहिए या आप नाम दर्ज कराना चाहती हैं तो कृपया रिसेप्शकन से संपर्क करें। सबक अंग्रेजी में होंगे और शिक्षण में मदद के लिए विज्युकअल प्रदर्शन होंगे। ------------------------------------------------------------------------------------------------- कोषसंग्रह के भावी अवसर के समर्थन के लिए हम इस खंड को पूरा करने में आपकी मदद की सराहना करेंगे। प्रदान की गई तमाम सूचना को पूरी गोपनीयता से लिया जाएगा और किसी तीसरे पक्ष को नहीं दिया जाएगा।
नाम:....................................................... आपात संपर्क फोन नंबर:................................................ पता:...............................................................................................................................
................................................................................................................................
.......................पोस्ट. कोड:............................................... नस्ली. पृष्ठ.भूमि (कृपया उल्ले.ख करें): .....................................................................................
आयु (कृपया निशान लगाएं):
16-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ बताना पसंद नहीं





दर्जा (कृपया निशान लगाएं):
ब्रिटिश नागरिक यूरोपीय संघ नागरिक शरण चाहने वाली अस्थाणयी निवासी


English to Urdu: Pool Guidelines for Women’s Only Swim Session - Urdu
Source text - English
Pool Guidelines for Women’s Only Swim Session English

General
The Women’s Swimming Sessions are open to all women over 16 years of age.

Every effort will be made by Freedom Leisure to provide female lifeguards for this session, however in the unlikely event that this is not possible you will be informed at reception prior to paying for your swim.

The pool will closed to the general public 30 minutes before the ladies only session starts, please be advised that some customers may still be getting changed when you enter the changing room. Freedom Leisure will try to ensure that the changing rooms are clear of all customers 10 minutes before your session begins.

In the unlikely event of an emergency evacuation, please follow staff instruction and direction. You will not be able to return to your locker at this time but will be issued with a foil blanket when exiting the building if full evacuation is necessary. You will be allowed to return to the pool or your locker as soon as it is safe to do so.

All steps have been taken to secure the privacy of swimmers during the ladies only session, however, if you would like us to consider further me asures please speak to reception or write to the Centre Manager.

Pool Rules
 More modest swimwear is permitted; please ask for details of appropriate fabrics. Please shower prior to entering the pool wearing your costume.
 The main pool varies in depth from 1.0m – 2.3m. Please stay within a safe depth if you are a weak or non swimmer.
 Diving is only permitted from the deep end of the pool.
 Swimmers with buoyancy devices are not permitted past the middle of the pool.
 Running is not permitted along the poolside or in the changing rooms.
 Please listen and obey all lifeguard instructions as they are only there for customer safety.

Swimming Lessons
Swimming lessons are available during the ladies only session. If you would like further information or would like to book please contact reception. Lessons will be held in English with visual demonstrations to support the teaching.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We would appreciate your help in completing this section to support future funding opportunities. All information provided will be dealt with in strictest confidence and will not be given to any third parties.

Name:…………………………..………. Emergency contact phone number:…………………..............................
Address:.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Post Code:..........................................
Ethnic background (please state):…………………………………………………………………………………

Age (please tick):
16-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ Preferred not to say





Status (please tick):
British Citizen EU Citizen Asylum Seeker Temporary Resident


Translation - Urdu
صرف خواتین کے تیراکی دوروں کے لیے پول سے متعلق ہدایات اردو

عام معلومات
خواتین کے تیراکی دوروں میں 16 سال سے زیادہ عمر کی تمام خواتین شریک ہو سکتی ہیں۔

اس دورے میں فریڈم لیزر کی جانب سے خواتین لائف گارڈ فراہم کرانے کی تمام کوششیں کی جائینگی، اگر کسی وجہ سے یہ ممکن نہیں ہو پایا تو استقبالیہ پر تیراکی کی فیس ادا کرنے سے قبل آپ کو اس بات کی اطلاع دی جائے گی۔

خواتین کے دورے کی شروعات سے 30 منٹ قبل پول کو عوام کے لیے بند کر دیا جائے گا، براہ کرم یہ ذہن میں رکھیں کہ ہو سکتا ہے جب آپ لباس تبدیلی کے کمرے میں جائیں تو کچھ افراد وہاں موجود ہوں۔ فریڈم لیزر اس بات کی پوری کوشش کرے گا کہ تبدیلی کے کمرے آپ کے دورے کی شروعات سے 10 منٹ قبل تک بالکل خالی کر دیے جائیں۔

ایمرجنسی جیسی غیر متوقع صورت میں براہ کرم اسٹاف کی ہدایات اور احکام پر عمل کریں۔ ایسی حالت میں آپ اپنے لوکر تک نہیں جا پائیں گی،لیکن اگر عمارت کو پوری طرح سے خالی کرنے کی ضرورت پیش آئی تو آپ کو ایک فوائل کا حفاظتی کمبل دیا جائے گا۔ آپ کو پول یا آپ کے لوکر تک جانے کی اجازت تبھی دی جائے گی جب ایسا کرنا پوری طرح سے محفوظ ہو۔

صرف خواتین کے دورے میں تیراکوں کی خلوت کی حفاظت کے لیے ہر ممکنہ اقدام لیے گئے ہیں، اگر آپ مزید کسی خاص پہلو پر ہماری توجہ دلانا چاہتی ہوں تو براہ کرم استقبالیہ سے رابطہ کریں یا مرکز کے منتظم سے تحریرا رابطہ کریں۔

پول کے ضابطے
• معتدل قسم کی تیراکی کی پوشاک کی اجازت ہے؛ براہ کرم مناسب کپڑوں کی تفصیلات کے بارے میں پوچھیں۔ براہ کرم پول میں اپنے لباس کے ساتھ داخل ہونے سے قبل غسل کریں۔
• بڑے پول کی گہرائی 1.0 2.3 میٹر ہے۔ اگر آپ تیراکی میں ماہر نہیں یا تیراکی نہیں جانتیں تو براہ کرم زیادہ گہرائی میں نہ جائیں۔
• غوطہ خوری صرف پول کے گہرائی والے سرے سے کی جا سکتی ہے۔
• تیرنے میں معاون اشیا کے ساتھ تیراکی کر رہی خواتین کو پول کے وسطی حصے سے آگے جانے کی اجازت نہیں ہے۔
• پول کے گرد یا لباس تبدیلی کے کمرے میں دوڑنے کی اجازت نہیں ہے۔
• براہ کرم لائف گارڈ کی تمام ہدایتوں پر عمل کریں کیونکہ وہ صرف آپ ہی کی حفاظت کے لیے ہیں۔

تیراکی کے درس
خواتین کے دوروں میں تیراکی کے درس کا انتظام کیا گیا ہے۔ اگر آپ مزید معلومات حاصل کرنا چاہتی ہیں یا اپنا نام درج کرانا چاہتی ہیں تو براہ کرم استقبالیہ سے رابطہ کریں۔ درس انگریزی میں ہوں گے اور اچھی فہم کے لیے تصویری مثالوں کا استعمال کیا جائے گا۔

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ہم آپ کے شکر گزار ہوں گے اگر آپ مستقبل میں مالی امداد فراہم کرنے سے متعلق اس حصے کو مکمل کریں۔ یہاں فراہم تمام معلومات خفیہ رکھی جائیں گی اور کسی تیسرے فریق کو اس سے متعلق معلومات نہیں دی جائیں گی۔



نام: ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ایمرجنسی رابطہ کا فون نمبر: ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔

پتہ: ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ پوسٹ کوڈ: ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔
نسلی تفصیلات (براہ کرم ذکر کریں): ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔۔ ۔ ۔ ۔ ۔۔ ۔ ۔ ۔۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔

عمر (براہ کرم نشان لگائیں):
16-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ بتانا نہیں چاہیں





رہائشی حالت (براہ کرم نشان لگائیں):
برطانوی شہری ای یو کے شہری جائے پناہ کے طلب گار غیر مستقل باشندہ


Hindi to English: PATIENT ACKNOWLEDGEMENT FORM
Source text - Hindi
जिसका भी इससे सरोकार हो:

मुझे अमेरिका में मैसाचुसेट्स के बोस्टान के एम. पी. ए. श्री केन ऐनसिन के लिए यह परिचय पत्र लिखते हुए हर्ष हो रहा है। श्री ऐनसिन मैसाचुसेट्स के एक प्रमुख बैंकर, उद्यमी और समाजसेवी हैं जिनके पास माइक्रो-फिनांस के क्षेत्र में अनुभव और विशेषज्ञता है। श्री ऐनसिन ने ऐसे व्यखक्तियों और लघु व्याहपारों को ऋण उपलब्धं कराने के उद्देश्यश से सरकारी और निजी निकायों के बीच संभावित साझेदारियों पर चर्चा करने के लिए मैसाचुसेट्स के गवर्नर डेवाल पैट्रिक से मुलाकात की जो विविध कारणों से पारंपरिक बैंक ऋण पाने के पात्र नहीं हैं। कम्युिनिटी डेवलपमेंट फिनांस कारपोरेशन के माध्यएम से मैसाचुसेट्स प्रांतीय सरकार से जुड़े हम लोग उन लघु व्यािपारियों को वित्तर उपलब्ध् कराने के लिए व्या्पारी समुदाय के साथ मिल कर काम करना चाहते हैं जिसे रोजगार के सृजन या संरक्षण और आर्थिक विकास को बढ़ावा देने के लिए निजी पूंजी आसानी से उपलब्धो नहीं हो पाती।

श्री ऐनसिन नवंबर 2007 से ले कर दिसंबर 2008 तक एक अंतरराष्ट्री य तथ्यक अन्वेसषण अभियान के तहत विभिन्नर देशों के माइक्रो-फिनांस संचालनों का अध्येयन कर रहे हैं। वह इस दौरान हर तीन माह पर मैसाचुसेट्स लौटेंगे। तब हम उनसे मुलाकात करेंगे और यह आकलन करेंगे कि उन्हों ने दुनिया के दुसरे अनुभवी पेशेवरों से जो सीखा है उसे यहां मैसाचुसेट्स में कैसे लागू किया जा सकता है। उनके लौटने पर, जैसा उचित होगा, हम ऋणों तक मैसाचुसेट्स के लोगों की पहुंच बढ़ाने के अपने प्रयासों में उन सबको लागू करने का प्रयास करेंगे।

आपका,

डैनियल ओकोन्नेकल
Translation - English
To Whom It May Concern:
I am pleased to write this letter of introduction for Mr. Ken Ansin, M.P.A., of Boston, Massachusetts in the United States of America. Mr. Ansin is a prominent Massachusetts banker, entrepreneur and philanthropist who has experience and expertise in the area of micro-finance. Mr. Ansin has met with Deval Patrick, Governor of Massachusetts, to discuss potential partnerships between governmental and private entities to make loans available to those individuals and small businesses who are not, for a variety of reasons, eligible for traditional bank loans. Through the Community Development Finance Corporation, we in Massachusetts state government seek to work with the business community to provide financing to small businesses to which private capital is not readily available in order to create or preserve jobs and promote economic development.

Mr. Ansin is studying micro-finance operations in various countries during an international fact finding mission from November 2007 through December 2008. He will return to Massachusetts quarterly during that period, when we plan to meet with him to assess how what he learns from experienced professionals in other countries can be applied here in Massachusetts. Upon his return, we will seek, as appropriate, to apply those lessons to our own efforts to increase access to credit for the people of Massachusetts.


Sincerely,


Daniel O’Connell


Glossaries आम तौर पर इसका अर्थ दांव या बाजी लगाना हुआ। यह एक तरह का शर�
Translation education Other - B.E.
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hindi (ITA)
English to Urdu (ITA)
Hindi to English (ITA)
Urdu to English (ITA)
Urdu to Hindi (ITA)


Memberships ITAINDIA
TeamsADL Translators, Hindi
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Phrase, Wordbee, XTM, Other CAT tool, Pagemaker, PhraseApp, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
Website https://www.proz.com/translator/635304
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
Bio

I am a freelance English🔄Hindi/Urdu linguist with an experience of 27 years. I am currently providing varied linguistic services - translation, linguistic validation, content & web localization and cultural adaptation - to some select clients.


My Services :


🔵 Translation

🔵 Linguistic Validation

🔵 Editing & Proofreading

🔵 Cultural Adaptation


My Fields:


🔹Content Localization

🔹Human
Sciences Localization

🔹Medical Localization

🔹IT Localization

🔹Website
Localization

🔹Literature Localization


My LinkedIn profile

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
PRO-level pts: 12


Top general fields (PRO)
Art/Literary8
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
History8
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4

See all points earned >
tarjumaIndia's Twitter updates
    Keywords: Hindi translation, Urdu translation, English>Hindi, English to Hindi, English>Urdu, English to Urdu, Hindi>English, Urdu>English, Forward translation, Back translation. See more.Hindi translation, Urdu translation, English>Hindi, English to Hindi, English>Urdu, English to Urdu, Hindi>English, Urdu>English, Forward translation, Back translation, Story translation, Life Sciences, Content localization, Social Sciences, Poem translation, Poetry translation, History translation, Document translation, Documents translation, Product literature translation, Annual Report translation, Product Manual translation, erotica translation, Porn literature translation, Birth Certificate translation, Degree translation, User Manual translation, Hindi, Translation, Urdu, English, Certificate translation, Certificates translation, Newsletter translation, SMS, Social Media, Facebook, Brochure translation, Advertising, Anatomy, Art, Biochemistry, Biology, Biomedical, Business, Marketing, Chemistry, Child-Care, Design, Applied Arts, Multimedia, Education, Ethnic, Cultural, Studies, Film, Cinema, General, Genetics, Hospitality, hotels, Medicine, Microbiology, NGO, Bacteriology, Health, Hygiene, Music, History, Literature, Telecommunications, Tourism, Travel, Nuclear, Poetry, Website localization, Chemistry, Geology, Tender, Birth, Certificate, Copy-writing, Proofreading, Editing, Magazine, Article, Speech, Thesis, Annual, Report, Brochure, Book, Journal, Death Certificate, Immigration, documents, Annual reports, financial Reports, Mark-sheets, Linguistic Validation, Religion, IT, TV, Foods, native, translator, proofreader, editor, dictionary, India, Indian, Hindustani, Asia, immigration translator, domestic violence, children's book translation, user manual, Sanskrit, Women, Medical Project Management, automobile, adult literature translation, aeronautics, Novel-translation, military, ecology, education, instruments, product survey, fiction, literature, Cheap, Asia, linguist, Islam, Indian translation, e-mail translation, localization, document translation, website translation, website localization, immigration, financial statement, patent, product manual, annual report, quarterly report, monthly report, weekly report, daily report, medical translation, transcreation, books, books translation, poetry, science, sports, games, gaming, erotica, porn, adult, school, novels, story, stories, yoga, Localization, India, Hindu, Muslim, Best, Fast, Accurate, classics, refugee, migration, notice, Legal notice, legal notices, legal document, archive, feminist literature, Dalit literature, liberation theology, Marxist literature, religious literature, apps, PILs, PROs, PIMs, SCALES, eCTDs, DFUs, Registration Dossiers for Medicines (SmPCs, packaging texts), Clinical Trial Protocols and Informed Consent Forms, Instructions for Use (IFUs), Case Study Report Forms, Clinical Study Report Forms, Patient Diaries, Preclinical - Phase IV Documentation, Case Report Forms (CRFs), Patient Guides, Patient Questionnaires, Doctor Guides, Investigator Brochures, Synopses, Training Documentation, CMC documentation, Medical Software. See less.




    Profile last updated
    Apr 17