This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
I am writing to you, on behalf of the ABC Union Korea, to notify you of our desire to commence bargaining for a collective agreement to cover all union members employed by ABC Korea, with the management of ABC Korea. Please consider this correspondence that notice.
In order that this notice be consistent with the Labor Union Act and the Labor Relations Act;
l I am notifying you that we wish to commence bargaining for a collective agreement on Sunday, October 30, at 1pm at the ABC Samsung Learning Centre.
l I have enclosed a copy of our proposed collective agreement. (Please note that this has been endorsed by an overwhelming majority of teachers at ABC Korea at workplace meetings this week.)
l For the meeting of October 30, we propose the following agenda ?
i) outline of, and agreement on, bargaining process
ii) initial employer response to proposed collective agreement
iii) agree on next meeting and future meetings. (At this point we favour meeting weekly on Sundays until such time as agreement is reached).
l The ABC Korea Union bargaining team will be all the union’s officer bearer (3) plus (3) learning centre representatives. Please note that the learning centre representatives will vary from meeting to meeting.
For the sake of clarity, I would appreciate a response in writing to this letter, no later than Wednesday, October 26, so we can be adequately prepared for this meeting.
Yours Faithfully,
Translation - Korean 관계자 여러분께,
본 통지서는 ABC 코리아 노동조합을 대신하여 ABC 코리아에 고용된 모든 조합원들과 ABC 코리아 경영진과의 단체 협약 협상을 시작하려는 의향을 알리고자 작성되었습니다. 본 서신을 그러한 통보로 생각해 주십시오.
본 통지서가 노동 조합법 및 노동 관계법에 부합하도록 하기 위하여 다음과 같은 점에 유의하였습니다.
l 저는 10월 30일 일요일 오후 1시 ABC 삼성 학습 센터에서 단체 협약을 위한 교섭을 실시하고자 함을 알려드립니다.
l 저희가 제안하는 단체 협약서의 사본을 동봉합니다.(이는 이번 주 가졌던 ABC 코리아 현장 회의들에서 압도적 다수의 강사들이 승인한 점이라는 사실을 주지해주시기 바랍니다.)
l 10월 30일의 회의를 위해 다음의 토의 절차를 제안하는 바입니다.
i) 교섭 절차에 대한 개요 및 동의
ii) 제시된 단체 협약에 대한 고용주의 초기 반응
iii) 차기 회의 및 이후 회의에 대한 동의(저희는 합의에 도달할 때까지 매주 일요일 회의를 가지기를 바랍니다.)
벌리츠 코리아 노동조합 협상팀은 모든 조합의 임원진과 학습 센터 대표자 각각 3명으로 구성될 것입니다. 학습 센터 대표자는 회의마다 바뀔 수 있음을 양해해주시기 바랍니다.
이번 회의를 준비할 수 있도록 본 서신에 대해 10월 26일 수요일 전까지 서면 답변을 해주시기를 바랍니다.
Based in Korea, KL-Link is one of the fast growing, young Korean localization agencies with strong teams of highly qualified translators, linguists, DTP specialists and software engineers. By our well-experienced experts, we have provided professional services to IT, Finance and Banking, Marketing, Automotive, and many other industries.
We have the resources, capabilities and the proven experience to deal with projects from simple document translation to technical, complicated localization of software, web site or multimedia materials which require extensive engineering and DTP tasks. Because of these, we have established a large number of customers around the world.
We offer timely, personalized services at reasonable prices and are capable of delivering urgent translations within a matter of hours.