取り扱い言語:
英語 から 朝鮮語
日本語 から 朝鮮語
日本語 から 英語

Sooyun
Eng-Korean translator with precision

韓国
現地時間:13:55 KST (GMT+9)

母国語: 朝鮮語 Native in 朝鮮語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
専門知識分野
専門分野:
繊維製品/衣服/ファッション化粧品、美容
映画、TV、演劇音楽
観光&旅行一般/会話/挨拶/手紙
マーケティング/市場調査詩&文学
芸術、美術& クラフト、絵画

料金レート

ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
体験 翻訳体験年数: 15. ProZ.comに登録済み: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX
CV/Resume 英語 (DOCX)
Bio
[Education]

Aug 2013 Graduated Yonsei University
-B.A. degree of English Language and Literature

Mar 2008 Entered the department of English Language and Literature, Yonsei University

Feb 2008 Graduated Hankuk Academy of Foreign Studies

Mar 2005 Entered the department of Japanese Language and Literature, Hankuk Academy of Foreign Studies





[Job Experience]

2009. 05-06
Translated company profile of JINDOO IS

2009. 10
Translated an English workbook from IAES

2010. 03
Translated the product brochure from JINDOO IS

2010. 04
Translated a brochure for Holt Children’s Services Inc.

2010. 07
Translated a doctor’s thesis in Linguistics

2011. 05
Translated the chapter of “Woman, Spirituality, Embodiment"
from Lisa Isherwood and Elizabeth Stuart’s book 'Introducing Body Theology'

2012. 11
Translated the chapter of Freud vs. Women from Jane M. Shattuc’s The Talking Cure

2012. 11-12
Translated a English listening comprehension workbook from Reading English Inc.

2013. 11
Took the minutes of the 14th OECD pension meeting

2014. 01
Translated four research papers on the Korean wave (the popularity of South Korean popular culture in other Asian countries)

2014. 02
Translated MATCH-AT 5.6 Reference Manual of Trimble company

2014. 03-04
Worked in the joint project of Samsung and IBM on language syntax (Korean-English)

2014. 04-05
Translated the English version of Alexander Bogdanov's book 'Red Star' in Agora publishing company

2014. 05
Wrote a review report of the book 'Ask a Science Teacher' in Yemun publishing company

2014. 09
Wrote a review report of the book 'Twins' by Scott Turow in Yemun publishing company

2014. 12
Translated ‘Sheik’s Dangerous Lover’ in PLS translation company in South Korea (English to Korean)

2014. 12-01
Editing/Proofreading 'A Bilingual Code of Korean Labor Law'

2014. 01
Translated ‘Mercy Maricopa Member Handbook’ in ABC Language Corporation (Vancouver, Canada)
キーワード: English, Korean, translation, proofreading, localization


最後に更新されたプロファイル
Jul 28, 2015