Glossary entry

Turkish term or phrase:

..şöyle dursun

English translation:

let alone / nevermind

Added to glossary by hilaltugba
Oct 17, 2008 09:32
15 yrs ago
Turkish term

..şöyle dursun

Turkish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters tarih
“büroların teşviki söyle dursun gelişmekte olan iş sahalari ellerinden alınmıştır” cümlesinde şöyle dursun nasıl çevirilebilir?
teşekkürler..

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

let alone / nevermind

e.g.

'We hadn't got the money to phone home, let alone stay in a hotel.'

i.e. ` I can hardly walk, never mind run`

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-10-17 09:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

or... `not to mention`
Peer comment(s):

agree skaya : let alone
14 mins
tesekkurler.
agree ayse berktay : let alone... ama never mind olmuyor.
3 hrs
Bence olabilir. Mesela: `Nevermind encouraging x , they even took x off their hands ...` gibi birsey bence yanlis olmazdi, ama haklisiniz `let alone` bu durumda daha uygun dusuyor.
agree Mehmet Hascan : let alone...
4 hrs
tesekkurler.
agree Özden Arıkan : bence nevermind çok güzel uyuyor burada, nevermind the büroların teşviki [pardon, demin cümleyi tersyüz etmişim :pp]... ama let alone da olur tabii
7 hrs
agree Ali Yildirim MCIL CL MITI
9 hrs
agree chevirmen
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler"
3 mins

leave aside

Leave aside (büroların teşviki) diye gidecek cümleniz..

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-17 09:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

Leave aside büroların teşviki, iş sahaları da ellerinden alınmıştır.
Note from asker:
teşekkürler
Something went wrong...
+5
6 mins

Let alone / Not to talk about / Not to speak of / Not even mentioning

büroların teşviki söyle dursun gelişmekte olan iş sahalari ellerinden alınmıştır.

Not even mentioning the incentives granted to the offices, even their business areas have been taken away from them.
Note from asker:
teşekkürler
Peer comment(s):

agree skaya : let alone kullanırdım...örnek cümleyi şöyle okuyorum: verilen teşvikleri hiç söylemiyorum, büroların büroların iş sahaları bile ellerinden alındı,.... ing. cümledeki ilk tümcenin olumsuzlanması lazım sanırım..
17 mins
Evet, cevabımdaki 2. "even" fazla olmuş. Teşekkür ederim Sn. skaya
agree ayse berktay : let alone.. ama diğerleri değil.
3 hrs
Teşekkür ederim Sn. Berktay.
agree Mehmet Hascan : let alone... Taner, seni burada görmek çok güzel. :-)
4 hrs
Teşekkürler Mehmet. DH VW Forumundayım ayrıca. Dil bilgimi burada ve Teknik bilgimi de orada paylaşıyorum.
agree Ali Bayraktar
11 hrs
Teşekkür ederim Sn. Bayraktar.
agree chevirmen
23 hrs
Teşekkür ederim Sn. Chevirmen.
Something went wrong...
6 mins

apart from

apart from..
Note from asker:
teşekkürler
Something went wrong...
+1
21 mins

far from/so far from/aside from

Far from being endeavored, the offices have been deprived of their developing trade circles.
Note from asker:
teşekkürler
Peer comment(s):

agree Kenan Atalay : aside from
9 mins
Teşekkürler
Something went wrong...
34 mins

not only / but also

Not only they were denied of any support for office space, but also newly developing areas of business were taken away from their hands.
Note from asker:
teşekkürler
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search