Glossary entry

Turkish term or phrase:

hortumlamak

English translation:

siphon off

Added to glossary by zeynep35
Jun 22, 2007 14:16
16 yrs ago
Turkish term

hortumlamak

Turkish to English Bus/Financial Finance (general)
ozellikle bankacilik ile ilgili olarak hortumcu ve hortumlamak kavramlari

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

siphon off

- She has been accused of siphoning off thousands of pounds from the company into her own bank account.

Birde "rob sb/bank / the country blind" var.

http://www.google.ie/search?hl=en&q="robbed the bank blind"&...

http://www.google.ie/search?hl=en&q="robbed the country blin...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-06-22 14:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

to siphon = (informal) to remove money from one place and move it to another, especially dishonestly or illegally

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-06-22 22:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ayrıca ''to misappropriate'' = (formal) to take sb else’s money or property for yourself, especially when they have trusted you to take care of it

- He is accused of misappropriating money from the company’s pension fund.
Peer comment(s):

agree Tim Drayton
11 mins
Thanks a million, Tim
agree Özden Arıkan
2 hrs
Teşekkürler Özden Hn.
agree Selcuk Akyuz
5 hrs
Teşekkürler Selçuk Bey. Great minds think alike :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tesekkurler :-)"
+1
18 mins

to embezzle, embezzlement, embezzler

Suistimal ederek, haksız yere el koymak, zimmetine geçirmek anlamında en yaygın olarak kullanılan terimdir.
Note from asker:
tesekkurler, fakat benim aradığım daha informal bir kullanim :-)
Peer comment(s):

agree Taner Göde : Kesinlikle doğrudur. Sümerbank'ın eski sahibi Hayyam Garipoğlu'nun gazete haberlerini çevirdiğimde ben de aynı ifadeyi yine bu şekilde kullandım. Tebrik ederim.
1 hr
Something went wrong...
+1
17 mins

embezzle

Embezzler / Embezzlement

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-06-22 14:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/embezzlement?cat=biz-fin
Note from asker:
tesekkurler, fakat benim aradığım daha informal bir kullanim :-)
Peer comment(s):

agree Taner Göde : Bkz. Sn. Ekinci'ye verdiğim açıklama.
1 hr
Teşekkürler
Something went wrong...
+3
22 mins

siphon off

veya syphon off

hortumlama: siphonage

hortumcu: bunun karşılığını ben de bilmiyorum doğrusu


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-06-22 14:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Gerçi yerine göre off eklemeden de kullanılabilir:

Oxford Business English Dictionary
He had siphoned millions out of the fund and into his own bank accounts.
Peer comment(s):

agree Tim Drayton
8 mins
Thanks Tim
neutral Taner Göde : Hortumcu acaba "siphoner" mu Sn. Akyüz? http://www.rochestercitynewspaper.com/archives/2007/3/POLITI...
1 hr
hiç sanmam Sn. Göde, siphon sözcüğüne illa bir ek getirmek isterseniz "-man"i deneyin
agree Özden Arıkan
1 hr
Tşk
agree Serkan Doğan
1 day 19 hrs
Something went wrong...
23 hrs

to line one's own pockets

Bir öneri sadece. Hortumlamak kavramını ben Almanca'ya bağlam içinde yerine göre "absahnen, abzocken, ausplündern ve "in die eigene Tasche wirtschaften" karşılıklarından biriyle çeviriyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search