Glossary entry

Spanish term or phrase:

tablaroca o tablarroca

Spanish answer:

tablarroca

Added to glossary by Oso (X)
Nov 21, 2005 18:39
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Tablaroca

Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Fireplaces
¿Cuál es la correcta?

Tablaroca o tablarroca.
Change log

Nov 21, 2005 19:13: Oso (X) changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish"

Discussion

ebertebert (asker) Nov 21, 2005:
Si por favor.
Oso (X) Nov 21, 2005:
Hecho. �:^)
Oso (X) Nov 21, 2005:
En "edit" escoges "Spanish>Spanish" pero tambi�n, si gustas, yo lo puedo hacer por ti. �:^)
ebertebert (asker) Nov 21, 2005:
�C�mo lo hago?
Oso (X) Nov 21, 2005:
Hola Ebert, �te parece bien si pasamos tu pregunta al foro: "espa�ol-espa�ol" en vez de "ingl�s-espa�ol"? �:^)
ebertebert (asker) Nov 21, 2005:
Tablaroca Parece que tablaroca es una marca registrada. Por eso se usa la erre.

Responses

+3
2 mins
Selected

tablarroca

Hola,
Con doble 'r' por estar entre dos vocales.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-21 18:51:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Creo que en Primero de Primaria nos enseñaban esta cancioncita para que aprendiéramos la regla:

\"Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros del ferrocarril.\"

Una referencia:

\"Reglas y Ejemplos
-SIEMPRE se utiliza una sola r para comenzar una palabra, y en estos casos, será una erre fuerte. Por ejemplo: \"Ramsés es una persona muy religiosa.\"
   
-También se utiliza una sola R cuando viene después de l, n, o s, donde también sonará como una erre fuerte. Ej: \"¡Qué enredo!\"
   
-***Ahora bien, se escriben DOS ERRES cuando está entre vocales.*** Ej: \"¿Quién cocinó esta GARRAPIÑADA, está deliciosa.\" Se escribe con doble rr porque están entre una A y otra A y es una (dos en realidad) erre fuerte.

-En el único caso en el que encontraremos una erre débil será cuando esté entre dos vocales y no esté acompañada de otra. Por ejemplo: \"Aré todo lo que pude.\"

-***Si cuando se escribe el segundo elemento de una palabra compuesta, éste comienza con erre, se le agrega otra más para formar doble erre. Por ejemplo: \"Ese chico es peliRRojo.\" ***

-Por último, se mantine una sola erre cuando las palabras van unidas por un guión: hispano-romano, por ejemplo.

Sin embargo

Sin embargo, hay excepciones, como garrapiña, que pueden ser escritas, indistintamente, con una sola, o dos erres. \"

http://webabierta.com/wordpress/?p=688 
   
Peer comment(s):

agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : Hola Oso, ¡qué velocidad! Me tardé en buscar la referencia. ¿Cómo le haces para encontrarlas tan rápido?
12 mins
¡Hola Rosi! Muchas gracias, fue pura chiripa ¶;^) ¿También aprendiste la cancioncita de "erre con erre"? ¶:^)
agree Juan Jacob : Excelente duda: siempre he visto tablaroca, lo cual no es correcto. Dilema.
13 mins
Hola Juan, gracias. Parece que el nombre de la marca registrada lo ponen con una sola 'r', pero según la regla debería llevar doble 'r' ¿verdad? Saludos ¶:^)
agree Henry Hinds : En efecto, acabo de poner "tablarroca", y por máa que le quieran poner una "r", yo lo digo con 2.
3 days 7 hrs
¡Muchas thankius, mi Cumpa! ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tablarroca es más generico."
+5
2 mins

tablaroca - drywall /sheetrock / wallboard

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-21 18:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Napresa. Prefabricados de Concreto, Tablaroca y otros ...
©2004 Napresa SA de CV Todos los derechos reservados.
www.napresa.com.mx/ - 5k - En caché - Páginas similares

USG México. Soluciones para sistemas constructivos.
Tablero de yeso marca Tablaroca® núcleo regular, borde cuadrado, ASTM C36.
Tablero de yeso marca Tablaroca® núcleo FIRECODE® 5/8 tipo X, ASTM C36 ...
www.usg.com.mx/es/ asesoriaInformacionDetalle.asp?cdContenido=119 - 26k - En caché - Páginas similares

USG México. Soluciones para sistemas constructivos.
Información técnica del sistema constructivo marca Tablaroca®. Tableros. Tablero de
yeso marca Tablaroca® Firecode ® tipo C. ...
www.usg.com.mx/es/ asesoriaInformacionDetalle.asp?cdContenido=109 - 34k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.usg.com.mx ]

COSMOS Online* TABLAROCA
TABLAROCA - COSMOS Online* El Portal de la Industria /
www.cosmos.com.mx/d/40ln.htm - 85k - En caché - Páginas similares

TABLAROCA
B2B Portal de la Industria: SI NECESITA: TABLAROCA Solicite cotización directamente
de los proveedores, sin costo ni obligación. COSMOS Online*
www.cosmos.com.mx/bui/____44zb.htm - 51k - En caché - Páginas similares

Club Construcciones, San Luis Potosi, Mexico, tablaroca, acabados ...
Empresa dedicada a la construcción, especializada en muros y plafones. Instalacion y
venta de prefabricados.
www.clubconstrucciones.8m.com/ - 36k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-11-21 18:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que Tablaroca® es una marca registrada y está definida con una "r".
Peer comment(s):

agree Ignacio Uranga : Muy bien.
6 mins
Muchas gracias Ignacio
agree MLG
12 mins
gracias MLG
agree bernar3
12 mins
gracias Berna
neutral Rosa Maria Duenas Rios (X) : Cambio mi comentario porque estoy de acuerdo sólo en el caso de la marca registrada. Si se usa como sustantivo, lo gramaticalmente correcto es tablarroca.
13 mins
Gracias Rosa María. Yo también tuve esa duda, pero es que Tablaroca es una marca registrada.... ¡¡Totalmente de acuerdo contigo!!
agree Juan Jacob : Aunque no sea correcto, lo siento, así se usa, al menos en México.
14 mins
Gracias Juan
agree Gloria Colon
27 mins
gracias Gloria
Something went wrong...
14 mins

tablarroca

Cuando el sonido erre se encuentra entre dos vocales, debe escribirse con doble erre: tablarroca, ferrocarril, cigarro, barril.
Cuando el sonido erre se encuentra entre una vocal y una consonante, entonces se escribe una sola erre: Enrique, alrededor, Israel, subrayar, etc.

http://acebo.cnice.mecd.es/~aromer3/Lengua/Lengua de ESO/com...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-11-21 19:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Interesante lo de que sea una marca registrada. En ese caso, debe escribirse como se haya registrado la marca. Pero primero habría que ver para qué país va la traducción y en qué país está registrada como marca. Dudo que sea en México, en donde hay tablarroca de muchas marcas diferentes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search