Glossary entry

Spanish term or phrase:

the BIOS

Spanish answer:

el BIOS (cuando sistema)/la BIOS (cuando memoria)

Added to glossary by Marijke Singer
Mar 4, 2003 14:32
21 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

BIOS: masculino o femenino

Spanish Tech/Engineering Computers: Software Software
Alguien sabe si BIOS es femenino o masculino. Microsoft usa ambos: el/la BIOS y en Internet aparecen ambas formas.

26.900 la BIOS
5.620 el BIOS
(Google)

¿No era la regla que dependía del sustantivo vinculado?

Basic Input/Output System
Sistema básico de entrada/salida
Y por lo tanto 'el BIOS'.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 4, 2003:
Microsoft Microsoft usa ambas formas:
%2: la BIOS no puede inicializar correctamente el �rea de configuraci�n PCI NICs
%2: The BIOS has failed to initialize the NICs PCI config area properly


De los glosarios

Responses

+2
16 mins
Selected

Lo correcto "el" bios, pero también se usa "la" bios

Hasta ahora estaba bastante aceptado que el género de las siglas lo marcaba
en castellano (en inglés no tiene sentido o es neutro [it]) el género de la palabra principal. Según eso como BIOS responde a Basic Input Output System y la palabra principal "system" la traducimos por "sistema" pues sería
**el** BIOS.

PERO...

dice otra persona: se trata de una eprom, y, puesto que es una eprom, fue, y ahora es, *La BIOS*.

La referencia donde encontré esto es:
https://listas.hispalinux.es/pipermail/lucas/2000-November/0...

Opto por el bios. Ej:

El BIOS

Nota: Hemos utilizado el masculino y no el femenino porque nos referirnos al "Sistema" (el BIOS), no a la memoria física en que está grabado (la BIOS).


http://www.zator.com/Hardware/H4.htm
Peer comment(s):

agree Andrea Ali : Clarín! Como dirían en Méjico.
16 mins
Gracias!
agree Diego Rivera
7180 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por la ayuda. He decidido usar 'el BIOS' porque se refieren en mi texto al sistema. Yo también había encontrado lo de la diferencia entre sistema y memoria: http://www.ati.es/gt/lengua-informatica/externos/sampedr1.html pero es mejor cuando alguien lo confirma. ¡Muchas gracias! "
3 mins

Debería ser masculino, pero existe mucha "contaminación" en el lenguaje informático

Declined
Nuestro informático dice que se utiliza más LA bios.

Basic Input/Output System
Something went wrong...
Comment: "¡Muchas gracias Edling!"
+1
12 mins

El BIOS

Declined
Es masculino.

Te pego aquí los resultados de búsqueda en varios glosarios oficiales de Microsoft

Office –
System BIOS Date - Fecha del BIOS del sistema
Video BIOS Date - Fecha del BIOS de vídeo
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. -- El BIOS del sistema ha fallado en cambiar el estado de activación del sistema.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 14:46:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Sitio de descarga de los glosarios: ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
Peer comment(s):

agree José Antonio V. : el
1 hr
Something went wrong...
Comment: "¡Muchas gracias Carmen! Microsoft no siempre es consistente."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search