Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Elemente de construcţie despărţitoare
German translation:
Trennelemente
Added to glossary by
Hans-Juergen Fauland
Sep 17, 2012 08:00
11 yrs ago
Romanian term
Elemente de construcţie despărţitoare
Romanian to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Der ganze Satz lautet: "Deoarece izolarea la zgomot aerian a încăperilor adiacente centralei VCA conduce la necesitatea prevederii unor elemente de construcţie despărţitoare, cu indici de izolare R’w mari, care de obicei nu se pot realiza în cazul unor elemente într-un strat, cu dimensiuni uzuale, se recomandă introducerea unor spaţii tampon şi adoptarea unor măsuri care să conducă la coborârea nivelului de zgomot în centrală."
VCA = ventilatia si conditionarea aerului
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
VCA = ventilatia si conditionarea aerului
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Trennbauteile | Helga Kugler |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Trennbauteile
mein Vorschlag
Example sentence:
Mit der Luftschall-Messung wird die Schalldämmung von Trennbauteilen oder der Schallschutz zwischen Räumen untersucht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Helga! Der Begriff wurde wohl vom Verfasser so gewählt, dass er nicht nur Trennwände bezeichnet, sondern auch andere Bauteile. Trennwände kommt später im Text auch vor. Dennoch habe ich allgemeiner mit "Trennelemente" übersetzt."
Something went wrong...