掲揚

16:35 Apr 19, 2024
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Japanese term or phrase: 掲揚
This appears in an explanation about a company's plastic-free packaging for their products. I only know this term as meaning "hoisting" (e.g. a flag), but I'm not sure that translation would make sense in the sentence:

最低容積で必要な緩衝効果を得るため、掲揚を最適化しました。

What I have so far is:
"The ???? was optimized to obtain the necessary cushioning effect at the minimum volume."

I'm wondering if it means something like the peaks and troughs of the internal casing that holds the items in place, but would appreciate any other suggestions, or some ideas of what to call this in (US) English.

Thank you!
Matthew Ives
Denmark
Local time: 17:32



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search