Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
requête en abréviation du délai de citer
Greek translation:
αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης
Added to glossary by
Sokratis VAVILIS
This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 22, 2007 12:15
16 yrs ago
French term
Requête en abréviation du délai de citer
French to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
Πρόκειται για τίτλο πράξης που πρόκειται να επιδοθεί, αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον ακριβή όρο που χρησιμοποιείται στα ελληνικά - αν χρειαζόταν να το αποδώσω ελεύθερα, θα έλεγα "Αίτηση συντόμευσης προθεσμίας κλήτευσης" ή κάτι τέτοιο.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων για τις προτάσεις σας.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων για τις προτάσεις σας.
Change log
Nov 23, 2007 14:09: Ioanna Orfanoudaki Created KOG entry
Feb 26, 2009 04:19: Sokratis VAVILIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/647122">Ioanna Orfanoudaki's</a> old entry - "Requête en abréviation du délai de citer"" to ""αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης""
Discussion
S.
αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης
http://ec.europa.eu/civiljustice/time_limits/time_limits_gre...
Υποθέτω ότι και στην περίπτωσή σου πρόκειται για ασφαλιστικά