Glossary entry

French term or phrase:

requête en abréviation du délai de citer

Greek translation:

αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης

Added to glossary by Sokratis VAVILIS
This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 22, 2007 12:15
16 yrs ago
French term

Requête en abréviation du délai de citer

French to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
Πρόκειται για τίτλο πράξης που πρόκειται να επιδοθεί, αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον ακριβή όρο που χρησιμοποιείται στα ελληνικά - αν χρειαζόταν να το αποδώσω ελεύθερα, θα έλεγα "Αίτηση συντόμευσης προθεσμίας κλήτευσης" ή κάτι τέτοιο.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων για τις προτάσεις σας.
Change log

Nov 23, 2007 14:09: Ioanna Orfanoudaki Created KOG entry

Feb 26, 2009 04:19: Sokratis VAVILIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/647122">Ioanna Orfanoudaki's</a> old entry - "Requête en abréviation du délai de citer"" to ""αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης""

Discussion

Ioanna Orfanoudaki (asker) Nov 23, 2007:
Έγινε!
Sokratis VAVILIS Nov 23, 2007:
Bonjour Ioanna, pourrais tu stp apres la cloture de ton Kudoz ajouter le terme au glossaire? Ca pourrait servir a d' autres collegues au futur. Merci d' avance.
S.
Ioanna Orfanoudaki (asker) Nov 23, 2007:
Σ'ευχαριστώ Σωκράτη ο όρος που προκύπτει από τον σύνδεσμο που μου στέλνεις είναι
αίτηση σύντμησης προθεσμίας κλήτευσης
Sokratis VAVILIS Nov 22, 2007:
Δες τον ακόλουθο σύνδεσμο, σημείο 10:
http://ec.europa.eu/civiljustice/time_limits/time_limits_gre...
Υποθέτω ότι και στην περίπτωσή σου πρόκειται για ασφαλιστικά
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search