Glossary entry

French term or phrase:

lapiaz

Greek translation:

λαπιάζ/ κάρρεν/ασβεστολιθικός βράχος

Added to glossary by Constantinos Faridis (X)
Apr 20, 2011 11:50
13 yrs ago
French term

lapiaz

French to Greek Science Geology
Πρόκειται για το ίδιο κείμενο που αναφέρεται στα καρστικά φαινόμενα στη Μεσόγειο. Στο κείμενο η λέξη είναι γραμμένη lappiaz το σωστό όμως είναι lapiaz.
Il s’agit d’une formation géologique issue de l’érosion du calcaire par l’eau : la dissolution de la roche entraîne à la fois une usure de surface, qui peut prendre des formes spectaculaires quand la roche est apparente (lappiaz), et le développement d’écoulements vers le sous sol.
Proposed translations (Greek)
5 λαπιάζ/ κάρρεν/ασβεστολιθικός βράχος
Change log

Apr 26, 2011 07:04: Constantinos Faridis (X) Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

λαπιάζ/ κάρρεν/ασβεστολιθικός βράχος

Διεθνώς χρησιμοποιείται ό όρος λαπιάζ ή κάρρεν εκτός από αγγλικά .
(αγγλιστί:limestone pavement)

Le lapiaz (aussi appelé lapié ou lapiez ou Karren, mot d'origine jurassienne), est une formation géologique de surface dans les roches calcaires et dolomitiques, créée par le ruissellement des eaux de pluie qui dissolvent la roche ou par la cryoclastie.

Un lapiaz o lenar es un surco u oquedad de dimensiones pequeñas o medianas, separado por tabiques o paredes de roca en algunos casos agudos. Sus dimensiones son decimétricas, aunque en profundidad pueden superar la decena de metros. En realidad el lapiaz varía entre unos pocos milímetros, microlapiaz, a varios metros. Los lapiaces aparecen en afloramientos de roca caliza afectada por procesos kársticos y son, por lo tanto, formas kársticas elementales.

Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ, Κωνσταντίνε.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search