Glossary entry

French term or phrase:

échanger des admirations partagées

German translation:

sich über das austauschen, was beide bewundern

Added to glossary by BrigitteHilgner
Jan 25, 2011 11:23
13 yrs ago
French term

admirations partagées

French to German Art/Literary Poetry & Literature
Liebe Kollegen,

ich bin arg unter Zeitdruck und kämpfe mit folgendem Satz:
Ecrivains en dialogue met en présence deux auteurs et leur permet d’échanger sur des préoccupations d’écriture commune, des thèmes choisis, des admirations partagées ou des interrogations croisées.
Meine bisherige "Übersetzung" (ziemlich weit vom Ausgangstext):
Bei der Veranstaltung Ecrivains en dialogue (Schriftsteller im Dialog) wird zwei Autoren die Gelegenheit gegeben, über ihre gemeinsamen Anliegen als Schriftsteller und ausgewählte Themen sowie über geteilte und kontroverse Ansichten zu diskutieren.

Hat jemand eine Idee, wie ich etwas näher am Ausgangstext bleiben kann? Ich habe auch ein Problem mit "commune", das sich ja eigentlich hier auf écriture bezieht. Aber vielleicht fehlt ja nur ein s.

Danke
Change log

Jan 25, 2011 11:34: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "admirations partagées (Hilfe mit Satz)" to "admirations partagées"

Jan 31, 2011 15:30: BrigitteHilgner Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

siehe unten

Versuch:
... und ausgewählte Themen zu diskutieren, sich darüber auszutauschen, was sie beide bewundern/schätzen und einander/sich wechselseitig Fragen zu stellen.
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
1 hr
Danke schön, Artur. Frohes Schaffen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Brigitte. Um nah am Text zu bleiben, muss man wahrscheinlich so eine lange Form wählen."
+2
15 mins

gemeinsame Vorbilder

z.B. einfach so: "...über ihre gemeinsamen Anliegen als Schriftsteller, bestimmte Themen, gemeinsame Vorbilder oder kontroverse Ansichten zu diskutieren" - Du liegst jetzt aber auch schon ganz gut, finde ich
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
30 mins
Danke, Steffen
agree GiselaVigy
42 mins
Hallo Gisela, Danke!
disagree Artur Heinrich : Beispiel: Ein älterer Nobelpreisträger kann junge Literaten "bewundern", ohne dass sie "Vorbild" für ihn sind.
1 hr
genau genommen hast du Recht. Also etwas kritisch muss man meinen Vorschlag schon sehen. Ein Teil der potenziellen Bedeutung fällt natürlich unter den Tisch. Allerdings wird die Aussage schön griffig.
agree Doris Wolf : Ich finde die Idee sehr kreativ.
4 hrs
Dankeschön!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search