Glossary entry

French term or phrase:

Pouvoir de tutelle

German translation:

Aufsichtsbefugnis

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-12-14 14:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 11, 2019 14:08
4 yrs ago
French term

Pouvoir de tutelle

French to German Law/Patents Management
Ich übersetzte eigentlich überhaupt keine Rechtstexte, aber hier hat sich in einen belgischen IT-Text doch etwas eingeschlichen. Könnt Ihr mir helfen?

Ich habe relativ wenig Kontext, es scheint sich um ein Formular zu handeln, wo bestimmte Punkte angekreuzt werden müssen.

Pouvoir de tutelle
Niveau de pouvoir dont dépend votre entité
- Fédéral
- Région de Bruxelles Capitale, COCOM, COCOF
- Région wallonne, Fédération Wallonie-Bruxelles
- Communauté flamande
Proposed translations (German)
3 +3 Aufsichtsbefugnis
3 Weisungsbefugnis

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

Aufsichtsbefugnis



Hallo Elke,


"pouvoir de tutelle = Aufsichtsbefugnis"
http://www.wordscope.lu/f2712/dictionnaire/legal/traduction/...


"En droit français, la tutelle administrative est une forme de pouvoir exercé par une personne morale de droit public, appelée autorité de tutelle, sur une autre : collectivité publique, établissement public, ou établissement privé d'intérêt public. Le pouvoir de tutelle comprend l'ensemble des moyens de contrôle réglementaires dont dispose cette autorité sur l'entité sous tutelle, en vue de la maintenir dans le respect de la loi, et de faire prévaloir un intérêt public supérieur."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tutelle_administrative
Peer comment(s):

agree Heike Kurtz : Ist zwar belgisches Recht, aber schlag mal "tutelle" unter https://www.scta.be/ (Terminologiedatenbanken) nach, das hilft
22 mins
Danke, Heike!
agree Steffen Walter : @Heike: Klar, aber die dort meist genannte Bedeutung "Vormundschaft" trifft hier m. E. nicht zu, denn es geht um ein Unternehmen und die entsprechende landesweite oder regionale behördliche Aufsichtsbefugnis bzw. aufsichtliche Zuständigkeit.
1 hr
Danke, Steffen!
agree Schtroumpf
2 hrs
Danke, Schtroumpf!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins

Weisungsbefugnis

Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Wohl eher (behördliche) Aufsichtsbefugnis oder aufsichtliche Zuständigkeit, da es hier um ein Unternehmen und die entsprechende regionale oder landesweite behördliche Zuständigkeit geht. Die "tutelle administrative" ist bspw. die Verwaltungsaufsicht.
1 hr
neutral Schtroumpf : Das ist ein Begriff aus der Personalverwaltung. // Als "Aufsichts- und Weisungsbefugnis" in der Tat, wobei die Aufsicht der umfassendere und hier zutreffende Begriff ist (contrôle d'actes et budgétaire, nominations...).
2 hrs
Ist bei weitem nicht darauf beschränkt ... könnte hier Zitate einfügen, aber google doch einfach mal "weisungsbefugnis behörden"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search