Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coup du roi
German translation:
ins Schwarze treffen ODER optimale Besetzung
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-30 15:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 27, 2013 09:36
10 yrs ago
French term
coup du roi
French to German
Marketing
Management
Liebe Kollegen,
ich beiße mich an einer Redewendung fest, für die ich keine geeignete deutsche Entsprechung finden kann. Es handelt sich um den Ausruck "coup du roi" (Kontext: Développez votre marketing candidat: « Coup du roi », chercher les entreprises auxquelles le présenter.) Es geht hier um eine Personalvermittlung, die für Unternehmenskunden Berater vermittelt. Meine Recherchen haben ergeben, dass dieser Begriff sowohl im Schach als auch in der Jagd, beim Billard und beim Kartenspielen Anwendung findet, ich tippe auf so etwas wie "Ass im Ärmel" oder "Strategischer Schachzug", könnte aber auch völlig danebenliegen. Kann mir jemand helfen?
Herzlichen Dank!
Nadine
ich beiße mich an einer Redewendung fest, für die ich keine geeignete deutsche Entsprechung finden kann. Es handelt sich um den Ausruck "coup du roi" (Kontext: Développez votre marketing candidat: « Coup du roi », chercher les entreprises auxquelles le présenter.) Es geht hier um eine Personalvermittlung, die für Unternehmenskunden Berater vermittelt. Meine Recherchen haben ergeben, dass dieser Begriff sowohl im Schach als auch in der Jagd, beim Billard und beim Kartenspielen Anwendung findet, ich tippe auf so etwas wie "Ass im Ärmel" oder "Strategischer Schachzug", könnte aber auch völlig danebenliegen. Kann mir jemand helfen?
Herzlichen Dank!
Nadine
Proposed translations
(German)
4 | ins Schwarze treffen ODER optimale Besetzung | Werner Walther |
4 | Topf auf Deckel / Faust auf's Auge | Sabine Schlottky |
Proposed translations
5 hrs
Selected
ins Schwarze treffen ODER optimale Besetzung
Das klingt meiner Ansicht nach auch seriös,
'Mit unserem Kandidaten treffen Sie bei der Stellenbesetzung ins Schwarze',
ODER, für die Kandidaten:
Mit diesem Arbeitgeber haben Sie für die nächsten Jahre ins Schwarze getroffen'
Ähnliche Redensarten passen nicht.
'alle Neune' wie beim Kegeln passt in diesem Zusammenhang nicht (auch wegen der 'Flaschen'),
ebenso passt nicht:
.... hat den Vogel abgeschossen ....
Wenn das alles zu flapsig klingt, einfach eine Gang zurückschalten und den Begriff
'optimale Besetzung'
verwenden.
'Mit unserem Kandidaten treffen Sie bei der Stellenbesetzung ins Schwarze',
ODER, für die Kandidaten:
Mit diesem Arbeitgeber haben Sie für die nächsten Jahre ins Schwarze getroffen'
Ähnliche Redensarten passen nicht.
'alle Neune' wie beim Kegeln passt in diesem Zusammenhang nicht (auch wegen der 'Flaschen'),
ebenso passt nicht:
.... hat den Vogel abgeschossen ....
Wenn das alles zu flapsig klingt, einfach eine Gang zurückschalten und den Begriff
'optimale Besetzung'
verwenden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Auch super, danke! Wobei es mir bei "Flaschen" ja schon fast in den Fingern juckt :-)"
5 hrs
Topf auf Deckel / Faust auf's Auge
im Sinne von: eine passgenaue, ideale Lösung anbieten
Peer comment(s):
neutral |
Werner Walther
: Sprachlich sicher richtig, aber in diesem seriösen Kontext? Ich soll einen leitenden Mitarbeiter einstellen, der 'wie die Faust aufs Auge passt?' Das würde ich nicht so schreiben. 'Topf passt zum Deckel' - Partnervermittlung? - gl. Kritik bzgl Business.
16 mins
|
Discussion
Ein Junge oder ein Mann trägt im Laufe seines Lebens schon mal irgendwo einen blauen Fleck davon, deshalb entwickelt er gleich eine Phobie, wenn er einen derartigen Begriff liest.
Mädchen spielen wohl immer noch mit Puppen und später mit Smartphones, da gibt es diese Panik nicht.
Leuchtet doch ein, oder?
Ich habe die ganzen Erörterungen nicht gesehen und dann Sabines Lösungen so in die Pfanne gehauen!
Dabei gefällt das Euch allen!
Mit dem 'Topf und Deckel' hatten wir ohnehin die gleiche Assoziation!
Manchmal ist man vielleicht doch zu streng oder zu humorlos???
Dabei hatte ich eigentlich einen recht guten Tag!
Ein schönes WE an alle!
Ich denke, da war doch etwas nicht in Ordnung.
Als ich vor wenigen Minuten öffnete und dann eine Antwort eingab, waren nur 2 oder 3 Beiträge zu sehen. Jetzt sind es auf einmal 18 Beiträge - von einer Minute auf die andere!
"eine passgenaue, ideale Lösung anbieten"
als 2. Antwort eingibst (hier korr.), bin ich der Erste, der ein 'agree' eintippt!
Sehe aber gerade, dass Topf + Deckel eher Liebesbeziehungen bezeichnet.
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wie ...[]=rart_ou
Bei Geniestreich wäre coup halt auch angedeutet.