Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
application des règles anti-cumul entre droit personnel et droit dérivé
German translation:
Anwendung der Vorschriften gegen die Kumulierung von Versichertenrenten und Hinterbliebenenrenten
Added to glossary by
Gabi François
Oct 27, 2004 16:03
19 yrs ago
2 viewers *
French term
règles anti-cumul
French to German
Other
Human Resources
social insurance / pension
contexte sécurité sociale / retraites:
Application des règles anti-cumul entre droit personnel (Alterspension) et droit dérivé (in diesem Fall: Witwenpension)- Regelung zur Verhinderung eines Kumuls zwischen...?
Application des règles anti-cumul entre droit personnel (Alterspension) et droit dérivé (in diesem Fall: Witwenpension)- Regelung zur Verhinderung eines Kumuls zwischen...?
Proposed translations
(German)
4 | s. u. | Gabi François |
3 -1 | Regeln zur Unterscheidung von....und... | Simone Ugi (X) |
Proposed translations
1 day 12 hrs
French term (edited):
r�gles anti-cumul
Selected
s. u.
Anwendung der Vorschriften gegen die Kumulierung von Versichertenrenten und Hinterbliebenenrenten
de droit personnel = Versichertenrente
de droit déviré = Hinterbliebenenrente
(hab ich mal bei der BfA erfragt)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 29 mins (2004-10-29 04:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Kumulation\" scheint auch zu gehen:
http://europa.eu.int/comm/employment_social/missoc/2002/miss...
de droit personnel = Versichertenrente
de droit déviré = Hinterbliebenenrente
(hab ich mal bei der BfA erfragt)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 29 mins (2004-10-29 04:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
\"Kumulation\" scheint auch zu gehen:
http://europa.eu.int/comm/employment_social/missoc/2002/miss...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja natürlich, das ist es - danke für die Formulierungshilfe"
-1
4 hrs
Regeln zur Unterscheidung von....und...
Letzten Endes, da ich den Kontext nicht kenne.... Vielleicht könnte man das auch kürzer formulieren: Um eine Verwechslung zwischen ... und ... zu vermeiden.....
Weiß auch ohne Kontext nicht, wie wichtig das Wort "application" ist.
Auf keinen Fall "zur Verhinderung eines Kumuls" never heard something like this!
Weiß auch ohne Kontext nicht, wie wichtig das Wort "application" ist.
Auf keinen Fall "zur Verhinderung eines Kumuls" never heard something like this!
Peer comment(s):
disagree |
Gabi François
: Nein, es geht hierbei darum, dass nicht beide Renten gleichzeitig bezogen werden können, jedenfalls nicht in voller Höhe.
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...