Glossary entry

French term or phrase:

Helingueur

German translation:

Anschläger

Added to glossary by Rolf Kern
Jun 30, 2015 15:22
8 yrs ago
French term

Helingueurs

French to German Other Geology Gebirgslandschaft
Es gibt leider keinen Kontext.
Der Begriff steht in einer Tabelle.
Proposed translations (German)
4 Anschläger
4 Slingers
Change log

Jun 30, 2015 18:55: Catharine Cellier-Smart changed "Language pair" from "French to English" to "French to German"

Jul 8, 2015 05:29: Rolf Kern changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/99709">D.K. Tannwitz's</a> old entry - "Helingueurs"" to ""Anschläger""

Discussion

Rolf Kern Jul 1, 2015:
Kein Kontext? Natürlich gibt's Kontext, z.B. was sonst noch in dieser Tabelle steht!
D.K. Tannwitz (asker) Jun 30, 2015:
helicopter

he....li.....ngueur ??
mchd Jun 30, 2015:
typo pour élingueurs ?
Chakib Roula Jun 30, 2015:
It sounds German

Proposed translations

23 hrs
French term (edited): élingueur
Selected

Anschläger

Das ist eine Berufsbezeichnung. Das sind Leute, die für das "Anschlagen" zuständig sind, d.h. das Anhängen von Lasten an einen Kran.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke sehr"
25 mins

Slingers

If it is indeed "élingueurs" then I would suggest "slinger" or "rigger" if we're talking about a crane hand who is attaching loads.
Example sentence:

The slinger attached the load

Peer comment(s):

agree Chakib Roula : I agree but the passage is in German??
1 hr
agree Bridget Jean : I would say that there is definitively a typo error, Widic says that she has not much context and that the word is in a table
2 hrs
disagree Rolf Kern : Es ist ein deutscher Begriff gefragt. Diese Antwort gehört in das Kapitel "Diskussion".
23 hrs
disagree Claire Bourneton-Gerlach : Mit Rolf
2 days 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search