Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
On applique 2 kV en mode commun
Deutsch translation:
Eine Gleichtaktspannung von 2kV wird angelegt
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Jul 14, 2005 07:31
18 yrs ago
1 viewer *
Französisch term
Satz, bitte!
Französisch > Deutsch
Technik
E-Technik/Elektronik
(An einem Leistungsqualitätsmessgerät durchgeführte Versuche)
La tension d’essai est augmentée progressivement jusqu’à la valeur d’essai, puis est maintenue pendant 60 secondes avant d’être supprimée sans provoquer de surtension.
Pendant les essais on relève la valeur du courant ; il ne doit être constaté ni amorçage, ni perforation, ni contournement et l’appareil doit fonctionner correctement après les essais.
CONSTAT :
***On applique 2kV en mode commun entre l’ensemble des circuits et la masse. On constate une disjonction à partir de180V***. Un deuxième test donne 810Vsans phone line. On applique 2kV en mode commun entre le circuit alimentation et les autres circuits à la masse. Disjonction à partir de 180V.
On applique 5kV en mode commun entre le circuit RTC et les autres circuits à la masse. Disjonction.
On applique 2kV en mode commun entre le circuit RS485 et les autres circuits à la masse. Disjonction à 1kV.
Après l’ensemble des essais, lors de la remise sous tension, la led TX RS232 reste allumée orange fixe.
Mein Kundenglossar gibt für "en mode commun" im Gleichtakt an. Ich habe keine Ahnung, ob das stimmt. Die "circuits" scheinen Messkreise zu sein.
Im Moment habe ich Folgendes geschrieben, kann aber leider nicht beurteilen, ob das stimmt...:
Wir legen 2kV im Gleichtakt zwischen den Messkreisen und der Masse an. Ab 180V stellen wir fest, dass das Gerät abschaltet.
Vielen Dank an alle, die sich mit sowas auskennen...
La tension d’essai est augmentée progressivement jusqu’à la valeur d’essai, puis est maintenue pendant 60 secondes avant d’être supprimée sans provoquer de surtension.
Pendant les essais on relève la valeur du courant ; il ne doit être constaté ni amorçage, ni perforation, ni contournement et l’appareil doit fonctionner correctement après les essais.
CONSTAT :
***On applique 2kV en mode commun entre l’ensemble des circuits et la masse. On constate une disjonction à partir de180V***. Un deuxième test donne 810Vsans phone line. On applique 2kV en mode commun entre le circuit alimentation et les autres circuits à la masse. Disjonction à partir de 180V.
On applique 5kV en mode commun entre le circuit RTC et les autres circuits à la masse. Disjonction.
On applique 2kV en mode commun entre le circuit RS485 et les autres circuits à la masse. Disjonction à 1kV.
Après l’ensemble des essais, lors de la remise sous tension, la led TX RS232 reste allumée orange fixe.
Mein Kundenglossar gibt für "en mode commun" im Gleichtakt an. Ich habe keine Ahnung, ob das stimmt. Die "circuits" scheinen Messkreise zu sein.
Im Moment habe ich Folgendes geschrieben, kann aber leider nicht beurteilen, ob das stimmt...:
Wir legen 2kV im Gleichtakt zwischen den Messkreisen und der Masse an. Ab 180V stellen wir fest, dass das Gerät abschaltet.
Vielen Dank an alle, die sich mit sowas auskennen...
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Gleichtaktspannung von 2kV | Sabine Griebler |
5 | Bitte sehr. | Johannes Gleim |
Proposed translations
26 Min.
Selected
Gleichtaktspannung von 2kV
Man legt eine Gleichtaktspannung von 2kV zwischen den Messkreisen und Masse an. Ab 180 V ist festzustellen, dass das Gerät abschaltet.
oder: Eine Gleichtaktspannung wird angelegt
Ich würde hier nicht "wir" schreiben.
oder: Eine Gleichtaktspannung wird angelegt
Ich würde hier nicht "wir" schreiben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
3 Stunden
Bitte sehr.
On applique 2 kV en mode commun entre l’ensemble des circuits et la masse. On constate une disjonction à partir de 180 V.
Man legt eine Spannung von 2 kV im Gemeinschaftsbetrieb (Common Mode) zwischen allen Stromkreisen und der Gehäusemasse an. Die Abschaltung erfolgt oberhalb von 180 V.
Anmerkung: die Gehäusemasse ist in der Regel mit dem Schutzleiter (PE) verbunden.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 2 mins (2005-07-14 11:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
common mode voltage = Gleichtaktspannung laut Siemens Fachwörterbuch industrielle Elektrotechnik, Energie- und Automatisierungstechnik. Man kann also auch sagen:
Man legt eine Gleichtakt-Spannung von 2 kV zwischen allen Stromkreisen und der Gehäusemasse an. Die Abschaltung erfolgt oberhalb von 180 V.
Man legt eine Spannung von 2 kV im Gemeinschaftsbetrieb (Common Mode) zwischen allen Stromkreisen und der Gehäusemasse an. Die Abschaltung erfolgt oberhalb von 180 V.
Anmerkung: die Gehäusemasse ist in der Regel mit dem Schutzleiter (PE) verbunden.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 2 mins (2005-07-14 11:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
common mode voltage = Gleichtaktspannung laut Siemens Fachwörterbuch industrielle Elektrotechnik, Energie- und Automatisierungstechnik. Man kann also auch sagen:
Man legt eine Gleichtakt-Spannung von 2 kV zwischen allen Stromkreisen und der Gehäusemasse an. Die Abschaltung erfolgt oberhalb von 180 V.
Something went wrong...