Glossary entry

French term or phrase:

être détentrice des procédures

German translation:

Verfahrensinhaber sein

Added to glossary by Milva
Mar 8, 2004 16:56
20 yrs ago
French term

détentrice des procédures

French to German Bus/Financial Economics
Les équipes internes sont les acteurs responsables du contrôle interne, conduisent les processus, leurs sous-processus et sont détentrices des procédures ; l’ensemble contribuant au dispositif de maîtrise des risques auxquels est exposé le Groupe.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 8, 2004:
Besitzer ja, Besitzer ist der Sinn. Aber gibt es nicht eine bessere Formulierung?

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Verfahrensinhaber

... durchgeführt werden sollen, sollte sich der Verfahrensinhaber unbedingt vor Beginn
der Maßnahme mit einem Zollamt in Verbindung setzen, um die Vorgehensweise ...
www.zoll-d.de/.../a0_zoelle/h0_zollverfahren_mit_wirt/c1_vo... g0_carnet_ata/b0_einfuhr/ - 18k - En cache - Pages similaires

Anschreibeverfahren (ASV) - [ Traduire cette page ]
... Wie im vereinfachten Anmeldeverfahren ist auch hier der Verfahrensinhaber verpflichtet,
später eine zusammenfassende, ergänzende Zollanmeldung abzugeben. ...
www.zoll-d.de/b0_zoll_und_steuern/a0_zoelle/c0_zollanmeldun...
Peer comment(s):

agree Giselle Chaumien
28 mins
agree Catherine GRILL : ja, im Sinn von: Ersteller der Verfahrensprotokolle
51 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
1 hr
agree Christian Flury (X) : klingt gut - und scheint noch dazu richtig zu sein
3 hrs
Gesammelten Dank:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

Besitzer der Verfahren

détenteur = Besitzer, Inhaber, man könnte vielleicht auch sagen "verwalten", das geht aus dem Zusammenhang so nicht hervor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search