Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
entité physique
German translation:
physische Einheit/Einrichtung
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Mar 4, 2004 09:31
20 yrs ago
1 viewer *
French term
entité physique
French to German
Tech/Engineering
Computers: Software
Aus einem Software-Handbuch
Es geht um Leistungsqualitätsmessungen mit der Hardware QWave Silver (oder Power) und der Software QBrowser / QIS (Punkt-zu-Punkt-Softwareanwendungen)
Bin für jede Hilfe dankbar!!!
Jutta
Au niveau des interfaces dans QIS, un Silver sera considéré comme un ou deux Qwave Power, éventuellement à créer dans un sous-groupe représentant l'entité physique du Silver.
Was die Schnittstellen in QIS anbelangt, so zählt ein Silver wie ein oder zwei – gegebenenfalls in einer Untergruppe, die die ...(au Backe, da fällt mir einfach nichts Intelligentes ein...) des Silver darstellt – anzulegende QWave Power.
Es geht um Leistungsqualitätsmessungen mit der Hardware QWave Silver (oder Power) und der Software QBrowser / QIS (Punkt-zu-Punkt-Softwareanwendungen)
Bin für jede Hilfe dankbar!!!
Jutta
Au niveau des interfaces dans QIS, un Silver sera considéré comme un ou deux Qwave Power, éventuellement à créer dans un sous-groupe représentant l'entité physique du Silver.
Was die Schnittstellen in QIS anbelangt, so zählt ein Silver wie ein oder zwei – gegebenenfalls in einer Untergruppe, die die ...(au Backe, da fällt mir einfach nichts Intelligentes ein...) des Silver darstellt – anzulegende QWave Power.
Proposed translations
(German)
4 | physische Einheit | FRENDTrans |
Proposed translations
1 hr
French term (edited):
entit� physique
Selected
physische Einheit
Auf der QIS-Schnittstellenebene entspricht ein Silver einem oder zwei Qwave-Power-Einheiten (oder Geräten), die gegebenenfalls in einer Untergruppe zu erstellen sind, die die physische Einheit des Silver darstellt.
andere Möglichkeit wäre "physische Einrichtung"
andere Möglichkeit wäre "physische Einrichtung"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!
PS: Habe gerade beim Grading der "départs" einen Fehler gemacht und die Punkte versehentlich dem anderen Beantworter gegeben ...
Peinlich, peinlich, die galten eigentlich dir, aber ich habe leider nicht richtig aufgepasst. Da ich keine Ahnung habe, ob/wie ich das wieder rückgängig machen kann, kann ich mich nur bei dir dafür entschuldigen...!!!
Schöne Grüße
Jutta"
Something went wrong...