Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
département / service des rushes
German translation:
(Abteilung) Musteranfertigung
Added to glossary by
Patrick Fischer (X)
Jul 17, 2008 20:54
15 yrs ago
French term
département / service des rushes
French to German
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
laboratoire cinématographique
La pellicule négative exposée dans la caméra est envoyée rapidement au laboratoire (…) et parvient à la machine à développer. Après développement, les prises sont séparées au service des *rushes* et classées selon les critères suivants: prises dont une copie de travail couleur doit être tirée, prises à tirer en noir-blanc, prises coupées ou pas à tirer pour une autre raison, qui sont aussi nommées dans le jargon de laboratoire les "NT" ou "non tirés".
Au département *rushes*, le négatif original est examiné méticuleusement pour détecter d’éventuels dégâts mécaniques ou d’autres défauts (…).
Für *rushes* (auch: dailies) hab ich folgende Definitionen gefunden:
- Unedited footage; film material as recorded to tape etc.
- The lengths of footage taken during the course of filming and processed as the shooting of a film proceeds.
- A days shooting on film when it comes back from the laboratories and is ready for viewing by those involved.
- Unedited raw footage as it appears after shooting.
- Prises de vues à l'état brut (originaux), c'est-à-dire avant montage. On parle de cassettes de rushes et par dérivation, de dérushage. On emploie parfois ce terme au singulier (un rush).
- Filmmaterial vom Vortag
@Moderator: Kann die Frage für French AND English to German gestellt werden?
Au département *rushes*, le négatif original est examiné méticuleusement pour détecter d’éventuels dégâts mécaniques ou d’autres défauts (…).
Für *rushes* (auch: dailies) hab ich folgende Definitionen gefunden:
- Unedited footage; film material as recorded to tape etc.
- The lengths of footage taken during the course of filming and processed as the shooting of a film proceeds.
- A days shooting on film when it comes back from the laboratories and is ready for viewing by those involved.
- Unedited raw footage as it appears after shooting.
- Prises de vues à l'état brut (originaux), c'est-à-dire avant montage. On parle de cassettes de rushes et par dérivation, de dérushage. On emploie parfois ce terme au singulier (un rush).
- Filmmaterial vom Vortag
@Moderator: Kann die Frage für French AND English to German gestellt werden?
Proposed translations
(German)
3 | (Abteilung) Musteranfertigung | Patrick Fischer (X) |
4 +1 | Arbeitskopie (erster Filmabzug) | Barbara Block (X) |
Change log
Jul 18, 2008 09:55: Steffen Walter changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering"
Jul 18, 2008 10:05: Steffen Walter changed "Term asked" from "(département / service des) rushes" to "département / service des rushes"
Jul 27, 2008 13:09: Patrick Fischer (X) Created KOG entry
Proposed translations
16 hrs
Selected
(Abteilung) Musteranfertigung
Vielleicht...
Zum Dienstleistungskanon zählt beim Filmkopierwerk die Über-Nacht-Entwicklung und sofort anschließende Kopierung von (nur grob korrigierten) Positiv-Mustern (so genannte Rushes) zur Vorführung für den Regisseur, Produzent und Kameramann vor den Dreharbeiten des nächsten Tags.
http://de.wikipedia.org/wiki/Kopierwerk
http://213.61.242.53/abctf/pdf/ABC_Leistungen.pdf
(Musteranfertigung)
Zum Dienstleistungskanon zählt beim Filmkopierwerk die Über-Nacht-Entwicklung und sofort anschließende Kopierung von (nur grob korrigierten) Positiv-Mustern (so genannte Rushes) zur Vorführung für den Regisseur, Produzent und Kameramann vor den Dreharbeiten des nächsten Tags.
http://de.wikipedia.org/wiki/Kopierwerk
http://213.61.242.53/abctf/pdf/ABC_Leistungen.pdf
(Musteranfertigung)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, dein zweiter Link hat mir wirklich weitergeholfen!"
+1
10 hrs
French term (edited):
(département / service des) rushes
Arbeitskopie (erster Filmabzug)
www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/we04/germanistik/philologie_film/GrundbegriffeI-1.pdf
http://www.arri-schwarzfilm.de/gruppe/faq.php?PHPSESSID=2ce3...
Rushes/Dailies sind Film- und Videomuster auf S/16mm/35mm Filmpositiv oder Videoarbeitskopien auf folgende Formate:DV-Cam, Beta SP, DigiBeta. Parallele Ansichts-Kopien auf DVD-R, VHS oder Mini-DV können ebenfalls hergestellt werden; diese können allerdings nicht für den Offline-Schnitt verwendet werden.
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-07-18 10:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
Die Herstellung der Arbeitskopien erfolgt im Filmlabor. Ein Vorschlag für service des rushes wäre z.B. Labor Muster - Rushes.
http://www.eglifilm.com/d/e_lab_muster_rushes.php
http://www.arri-schwarzfilm.de/gruppe/faq.php?PHPSESSID=2ce3...
Rushes/Dailies sind Film- und Videomuster auf S/16mm/35mm Filmpositiv oder Videoarbeitskopien auf folgende Formate:DV-Cam, Beta SP, DigiBeta. Parallele Ansichts-Kopien auf DVD-R, VHS oder Mini-DV können ebenfalls hergestellt werden; diese können allerdings nicht für den Offline-Schnitt verwendet werden.
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-07-18 10:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
Die Herstellung der Arbeitskopien erfolgt im Filmlabor. Ein Vorschlag für service des rushes wäre z.B. Labor Muster - Rushes.
http://www.eglifilm.com/d/e_lab_muster_rushes.php
Note from asker:
Herzlichen Dank für Deine Antwort, Barbara. Arbeitskopie ist eine Übersetzung für "rushes" (die mir schon vorschwebte), nur weiss ich noch immer nicht, wie ich "département des rushes" und "service des rushes" korrekt übersetze. Verzeihung, wenn ich mich unklar ausgedrückt habe - ich suche eine treffende Übersetzung für die beiden Gesamtbegriffe. |
Herzlichen Dank auch an Dich fürs Mitdenken! Da's mir aber wie erwähnt darum ging, "rushes" im Gesamtbegriff unterzubringen, hab ich mich für den (mit Link belegten) Vorschlag von Patrick entschieden. |
Discussion