Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
An ounce of prevention is worth a pound of cure
Swedish translation:
Bättre stämma i bäcken än ån
Added to glossary by
Linn Arvidsson (X)
Mar 12, 2004 13:51
20 yrs ago
2 viewers *
English term
An ounce of prevention is worth a pound of cure
English to Swedish
Art/Literary
Poetry & Literature
Finns det något motsvarande ordspråk på svenska?
Proposed translations
(Swedish)
5 +7 | bättre att stämma i bäcken än i ån | Linn Arvidsson (X) |
4 | bättre förekomma än förekommas | Madeleine MacRae Klintebo |
4 | se nedan | Rottie (X) |
Proposed translations
+7
38 mins
Selected
bättre att stämma i bäcken än i ån
Slår mig att vi har väldigt många naturrelaterade ordspråk på svenska.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket!"
30 mins
bättre förekomma än förekommas
Det är Norstedts alternativ.
Jag har även i huvudet någonting om att 'det är bättre att stämma i bäcken'. Tyvärr är det ett uttryck som man ofta låter hänga i luften så jag kan inte komma på om eller hur det fortsätter.
Jag har även i huvudet någonting om att 'det är bättre att stämma i bäcken'. Tyvärr är det ett uttryck som man ofta låter hänga i luften så jag kan inte komma på om eller hur det fortsätter.
2 hrs
se nedan
Jag tycker, i det här fallet, att man faktiskt kan sy ihop ett liknande uttryck, t.ex. "En minuts förebyggande åtgärd är mer värt än en timmes bot/läkarbehandling/kurering.
Eller om man vill använda sig av samma ordval som engelskan:
"Ett hekto av förebyggande åtgärder är mer värt än ett kilo med läkarbehandling".
Eller om man vill använda sig av samma ordval som engelskan:
"Ett hekto av förebyggande åtgärder är mer värt än ett kilo med läkarbehandling".
Something went wrong...