Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
7-colour gradient
Swedish translation:
gradient med 7 olika färgkombinationer
Added to glossary by
Fredrik Pettersson
Jul 29, 2010 01:58
13 yrs ago
2 viewers *
English term
7-colour gradient
English to Swedish
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
I'm translating a manual for a coloured lamp that is "7-coloured gradient" and brightness and speed adjustable.
I think it has to do with the deepness of the colours. But I don't know if I can translate it with "7 färggradienter". Is that a correct translation?
I think it has to do with the deepness of the colours. But I don't know if I can translate it with "7 färggradienter". Is that a correct translation?
Proposed translations
(Swedish)
3 | gradient med 7 olika färgkombinationer | Lars Jelking |
4 -2 | 7 färgad gradient | Helena Grahn |
Proposed translations
3 days 6 hrs
Selected
gradient med 7 olika färgkombinationer
En gradient kan ju bara ha två färger, så det går antagligen att välja gradient från sju olika färger.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
9 hrs
7 färgad gradient
Fyll denna med en topp-till-botten, 2 färgad gradient med Hex colours #8ECA13 (toppen),#808040 (botten).
http://www.ladyina.net/Rosie/Drawacrocus/Drawcrocus.htm
http://www.ladyina.net/Rosie/Drawacrocus/Drawcrocus.htm
Peer comment(s):
disagree |
Stefan Björnson
: "7 colored gradient"??? A gradient cannot be "colored". Besides, there should be a hyphen, like in source.
2 hrs
|
u may disagree but in which case you~ll be disagreeing with the site itself which is mentioned in my r4emarks and it is an original Swedish site.
|
|
disagree |
myrwad
: A disagree is always about your answer, nothing else. It could be wise to use a lower grade than 4 (or maybe you are convinced the reference is correct?). A hyphen should also be used in your answer.
17 hrs
|
Reference comments
5 hrs
Reference:
In normal usage, the gradient itself is made up of multiple colors, so it would be something like "gradient med 7 färger" (definitely not "7 färggradienter", since a gradient by definition always contains at least two colors). Color deepness (saturation) would usually be "färgmättnad". You'll probably need to know the exact meaning here to be able to translate it.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-07-29 08:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
"7 färgmättnadslägen", perhaps - if saturation is involved.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-07-29 08:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
"7 färgmättnadslägen", perhaps - if saturation is involved.
Peer comments on this reference comment:
agree |
myrwad
: färggradient med sju färger (ordningstal mindre än tio skrivs med bokstäver)
22 hrs
|
Something went wrong...