Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bull's-eye symbol
Swedish translation:
rundel
Added to glossary by
Eva Gustavsson
Mar 24, 2006 10:57
18 yrs ago
English term
bull's-eye symbol
English to Swedish
Other
Aerospace / Aviation / Space
symbol
Markering på flygplan under första världskriget. Röd prick omgiven av vit cirkel, omgiven av blå cirkel.
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | rundel | Lars Jelking |
4 | roundel-symbolen/måltavlesymbol | Jan Sundström |
3 | rondell | Klas Törnquist |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
rundel
Om Du vill ha det svenskt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen allihopa! Jag tar rundel eftersom jag hittar träffar på det och eftersom det är mest svenskt. Det blir inga problem med att förstå vad det syftar på eftersom det är en bildtext, med synliga symboler på ett plan."
2 hrs
rondell
...har jag för mig att den kallas.
1 hr
English term (edited):
bull's-eye symbol [the RAF roundel]
roundel-symbolen/måltavlesymbol
Det ursprungliga namnet på engelska är The Roundel, som introducerades på flygplan under första världskriget.
Tyvärr vågar jag inte svära på om det finns något svenskt namn på den?!
Mitten på en darttavla består bara av två fält, så britterna brukar hålla isär dem genom att kalla det ena för Roundel och det andra för Bullseye. Kanske bäst att inte referera till bullseye-symbolen om läsaren ska få den röd-vit-blå cirkeln i tankarna.
Lite trevlig historik nedan...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2006-03-27 07:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
Jo, Lars har förstås rätt. Men hur formulerar man det så att det framgår att det är just RAF-rundeln, och inte vilket flygvapens rundel som helst? Kanske man kan säga "RAF-rundeln", eller "rundeln med måltavlesymbolen"?
Tyvärr vågar jag inte svära på om det finns något svenskt namn på den?!
Mitten på en darttavla består bara av två fält, så britterna brukar hålla isär dem genom att kalla det ena för Roundel och det andra för Bullseye. Kanske bäst att inte referera till bullseye-symbolen om läsaren ska få den röd-vit-blå cirkeln i tankarna.
Lite trevlig historik nedan...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2006-03-27 07:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
Jo, Lars har förstås rätt. Men hur formulerar man det så att det framgår att det är just RAF-rundeln, och inte vilket flygvapens rundel som helst? Kanske man kan säga "RAF-rundeln", eller "rundeln med måltavlesymbolen"?
Something went wrong...