Glossary entry

English term or phrase:

annualized base rent

Hungarian translation:

fajlagos éves alap bérleti díj

Added to glossary by Andras Kovacs
May 14, 2009 14:19
14 yrs ago
2 viewers *
English term

annualized base rent

English to Hungarian Bus/Financial Real Estate Leasing
Meghatározása: Calculated as the cash basis value of monthly base rent per the lease, multiplied by 12. If free rent is granted, the first full monthly base rent.

Szövegkörnyezet: Total portfolio average annualized base rent per occupied square foot as of -- dátum -- was -- szám --.

Köszönöm!
Proposed translations (Hungarian)
4 évesített alap bérleti díj
4 -1 éves alap bérleti díj

Discussion

Andras Kovacs (asker) May 15, 2009:
Annualized... És mit szólnátok ahhoz, ha az "annualized" szót úgy fordítanám, hogy "éves szinten göngyölíett" vagy inkáb "tárgyévi göngyölített" esetleg "évközi"?

Proposed translations

15 mins
Selected

évesített alap bérleti díj

Ha egy évre kell számítani.

--------------------------------------------------
Note added at 29 perc (2009-05-14 14:49:41 GMT)
--------------------------------------------------

„Annualized: Évesített. Az egy évnél rövidebb, vagy nem egész évre eső időszak hozamának éves szintre kalkulált változata, melyet így össze lehet hasonlítani más teljesítményekkel.”
http://www.tozsdeliga.hu/index.php?action=oldal&oldal_id=84

VAGY szebben „évesített fajlagos bérleti díj”:
„A bérlő számára igen fontos a bérterület ismerete. A havonta fizetendő bérleti díj összege ugyanis csupán két tényezőtől; a fajlagos bérleti díjtól (euró/m2/hó) és a bérterület nagyságától (m2) függ.
Knowing the leasable area is extremely important to tenants as the monthly rent is determined by two factors only: the base rent per square metre (euro/m2/month) and the size of the leasable area (m2).”
http://195.228.45.60/www.estatecom.eu/index.php?p=news&act=s...
Peer comment(s):

disagree juvera : A kérdéshez csatolt szövegben és az idézett szövegedben is benne van: base rent per occupied sq. foot / fajlagos bérleti díj (€/nm/month), csak a mértékegységeket kell harmonizálni
59 mins
Valóban ez a pontosabb.
agree hollowman (X) : éves (szintre) vetített alap bérleti díj
5 hrs
Így is jó.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenkinek!"
-1
1 hr

éves alap bérleti díj

Szerintem lehet átlagos éves bérleti díj. Én nem ragoznám, mert az évesítés egy kicsit fura. Fizethetsz havonta, megszorzod 12-vel, kijön az éves díj. Szerintem nem évesített. Ha számlát fizetsz, az is negyedéves vagy éves.
Számomra a square foot a fura, mert azt hogy mondod magyarul. Meg ki tudja azt átszámolni és összehasonlítani gyorsan fejben?
Én úgy fordítanám, hogy egy "négyzetlábra" :) - szóval én átszámoltatnám négyzetméterre jutó átlagos éves alap bérleti díj. És az alapot is csak akkor írnám bele, ha vannak olyan tényezők, amik módosíthatják az összeget. Tehát nem a rezsi, hanem egyebek. Különben hagynám átlagos éves bérleti díjként.
Note from asker:
Köszönöm, bár az éves most itt fontos szó, mert nem egy hónapra van vetítve!
Peer comment(s):

disagree juvera : Nem ez, hanem mint az Attila által idézett szöveg mondja: (évesített) fajlagos bérleti díj
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search