Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(psychiatric) asessment order
Hungarian translation:
(elmeorvos szakértői) vizsgálatot elrendelő végzés
Added to glossary by
Ildiko Santana
Mar 16, 2016 22:16
8 yrs ago
1 viewer *
English term
asessment order
English to Hungarian
Other
Medical (general)
Psychiatry
vkit a fent nevezett rendelkezés alá helyeznek
Proposed translations
(Hungarian)
5 | (Elmeorvos szakértői) vizsgálatot elrendelő végzés | Ildiko Santana |
3 +2 | elmeorvosi vizsgálat elrendelése/kényszervizsgálat | András Veszelka |
3 | jogképesség felmérésének elrendelése | hollowman2 |
Change log
Mar 17, 2016 08:44: Ildiko Santana changed "Language pair" from "Hungarian to English" to "English to Hungarian"
Mar 29, 2016 01:40: Ildiko Santana Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
(Psychiatric) asessment order
Selected
(Elmeorvos szakértői) vizsgálatot elrendelő végzés
Magyar példával alátámasztható:
"Elmeorvos szakértői vizsgálatot elrendelő végzés"
https://www.youtube.com/watch?v=NYs32DJ3Y7M
(megtörtént eset)
Az angol (kiragadott?) kifejezés nem teljesen precíz, de a kérdés besorolása alapján feltehetően erről van szó.
assessment: vizsgálat, felmérés, értékelés
order: végzés, elrendelés
court order: bírósági végzés
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2016-03-19 08:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gov.scot/Topics/Health/Services/Mental-Health/Law...
"Elmeorvos szakértői vizsgálatot elrendelő végzés"
https://www.youtube.com/watch?v=NYs32DJ3Y7M
(megtörtént eset)
Az angol (kiragadott?) kifejezés nem teljesen precíz, de a kérdés besorolása alapján feltehetően erről van szó.
assessment: vizsgálat, felmérés, értékelés
order: végzés, elrendelés
court order: bírósági végzés
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2016-03-19 08:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gov.scot/Topics/Health/Services/Mental-Health/Law...
Peer comment(s):
neutral |
hollowman2
: Idézem a kérdezőt: "vkit a fent nevezett rendelkezés alá helyeznek" - Szerintem, a végzés hatálya alá helyezés sem bevett jogi terminus.
2 days 10 hrs
|
Köszönöm! Teljes az egyetértés. :)
|
|
neutral |
András Veszelka
: Nem szükséges a végzés kitétele, lásd a számtalan találatot az interneten "végzés" nélkül, például lásd az "elrendelés" szót az Országos Igazságügyi Orvostani intézet módszertani levelében itt: http://semmelweis.hu/igazsagugy/files/2012/06/14_mszlev.pdf
2 days 10 hrs
|
Köszönöm! Az internet valóban nagy úr! (egyeseknek) :) Jogi fordításban az "elrendelés" biztosan suta dolog lenne, de hát nem tudhatjuk, hol lesz ezazizé felhasználva :) Nyilván a kérdező azúr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+2
35 mins
elmeorvosi vizsgálat elrendelése/kényszervizsgálat
Ez kényszervizsgálatot jelent, amelynek alapján kényszergyógykezelés rendelhető el, lásd pl.:
An Assessment order enables an authorised psychiatrist to examine the person without the person’s consent to determine whether they have mental illness and need compulsory mental health treatment.
https://www2.health.vic.gov.au/mental-health/practice-and-se...
Bár van néhány találat kényszervizsgálatra (https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q=kényszervizsgálat&start=...
A legmagyarosabb megoldás szerintem az „elmeorvosi vizsgálat elrendelése”. Az „elrendelése” szó utal arra, hogy kötelező rajta részt venni. Mondjuk erre sincs sok találat, de ennél jobb hirtelen nem jut eszembe:
https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q="elmeorvosi vizsgálat el...
An Assessment order enables an authorised psychiatrist to examine the person without the person’s consent to determine whether they have mental illness and need compulsory mental health treatment.
https://www2.health.vic.gov.au/mental-health/practice-and-se...
Bár van néhány találat kényszervizsgálatra (https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q=kényszervizsgálat&start=...
A legmagyarosabb megoldás szerintem az „elmeorvosi vizsgálat elrendelése”. Az „elrendelése” szó utal arra, hogy kötelező rajta részt venni. Mondjuk erre sincs sok találat, de ennél jobb hirtelen nem jut eszembe:
https://www.google.hu/?gws_rd=ssl#q="elmeorvosi vizsgálat el...
Note from asker:
Igen. Annyi finomítással, hogy az Assessment ordert meg kell különböztetni a Compulsory ordertől. Az eredeti angol szövegben somebody is placed under assessment order and ultimately the court imposes Compulsion order. |
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
9 hrs
|
Köszönöm a megerősítést!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
12 hrs
|
Köszönöm a megerősítést!
|
|
neutral |
Ildiko Santana
: "Elrendelése" fogalom nincs, a magyar jogban sem. Az Order nem puszta "elrendelése" valaminek, hanem kőkemény jogi terminus, magyarul Végzés. Nem javaslom az értelmező fordítást. Ez egy bírósági végzés (szerintem) / Köszönöm a fentieket, nyomós érvek. :)
2 days 9 hrs
|
Nem hinném, hogy igazad van például a Magyar Igazságügyi Szakértői Kamara is "elrendelést" ír, gondolom ők csak tudják (http://miszk.hu/cimkek/igazsagugyi-elmeorvos-szakerto ), mint számtalan más találat is, lásd google: elmeorvosi vizsgálat elrendelése
|
59 mins
jogképesség felmérésének elrendelése
Egy lehetséges változat.
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Szerintem ez nagyon messze áll az eredeti Végzés megnevezésétől. Elmeorvosi szakértői vizsgálatot elrendelő Végzésről van szó. A jogképesség jóval később kerül csak megvitatásra (már ha egyáltalán)
2 days 9 hrs
|
Igen, túl messziről futottam neki, de azért nem is teljesen ördögtől való a felvetésem...
|
Discussion
People have different rights depending on whether they are treated voluntarily or under a compulsory order.
https://www.legalaid.vic.gov.au/find-legal-answers/mental-he...