Glossary entry

English term or phrase:

back to back basis

Hungarian translation:

viszontszerződés alapján

Added to glossary by Péter Tófalvi
May 4, 2013 19:30
11 yrs ago
English term

back to back basis

English to Hungarian Bus/Financial Law: Contract(s)
A szövegkörnyezet:
„In the event, any Procurement is of benefit of a ABC customer, the obligation, risk allocation and liability obligations of ABC to such customers shall be passed on, on a back to back basis, to Seller in respect of his scope of work and all Services hereunder.”

Kezdésként:
„Amennyiben egy beszerzés az ABC valamely ügyfele javára történik, ABC kötelezettségeit, kockázatvállalását és felelősségét hasonló ügyfelekkel szemben az általa elvégzendő munkák és minden kapcsolódó szolgáltatás vonatkozásában Eladóra kell átruházni ..... alapon.”
(paritásos alapon?)
Proposed translations (Hungarian)
4 +1 viszontszerződés alapján

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): on a back-to-back basis
Selected

viszontszerződés alapján

Nem túl szép, de nem jut eszembe frappánsabb:
on a back-to-back basis = viszontszerződés alapján (v. keretében)

Angol magyarázata:
This term indicates a contract—normally a subcontract—which transfers to the subcontractor, partially or entirely, the obligations undertaken and the rights acquired by the contractor towards the employer on the basis of the so-called “main contract”, so that the subcontractor guarantees the execution of its performance in the same way and under the same conditions to which the contractor is obliged towards the employer.

Példa:
The back-to-back provision only referred to the principle of variation, addition or omission, and made no reference to grounds for granting extension of time or deduction of liquidated damages. In the absence of express wording incorporating the provisions in the main contract regarding extensions of time and liquidated damages, the judge did not accept that they had been incorporated by reason of the phrase back-to-back.

The only thing that could be said to be common to both contracts because of the back-to-back basis would be the way in which such claims for variations, additions or omissions were to be valued. There was nothing to indicate that the position of the consultant could be mechanically applied to the subcontractor’s claim or binding on the parties under the subcontract.
http://www.theconstructionindex.co.uk/news/view/rights-and-o...

Magyar példák:
Külön jogszabályban meghatározott mértékű támogatás igényelhető azon területek után, .... amelyekre a termelői csoport viszontszerződéssel rendelkezik az elsődleges feldolgozóval.
A termelői csoport köteles az általa felvásárolt összes dohányt viszontszerződés alapján elsődleges feldolgozónak értékesíteni.
(Mezőgazdasági vállalkozások támogatása)

(5) A termelői csoport köteles az általa felvásárolt összes dohányt viszontszerződés alapján elsődleges feldolgozónak értékesíteni.
(42/2008. (IV. 4.) FVM rendelet az Európai Mezőgazdasági Garancia Alapból finanszírozott egységes területalapú támogatásokhoz (SAPS) kapcsolódó 2008. évi kiegészítő nemzeti támogatások igénybevételével kapcsolatos egyes kérdésekről)
http://gtr2.uw.hu/42per2008.htm

Illetve back-to-back agreement: viszontmegállapodás, pl.
4. HP Services SOAR Functional Opinion third party:
"Montana subcontractor, "back to back agreement with Montana- no such risk". Montana alvállalkozó: viszontmegállapodás Montanával- nincs kockázat.
(Gazdasági Versenyhivatal)
http://www.gvh.hu/gvh/alpha?do=2&st=1&pg=11&m5_doc=4157
Peer comment(s):

agree Andras Szekany
6 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search