Glossary entry

English term or phrase:

Torque field connections between 21 and 23 in lbs.

Hungarian translation:

kültéri csatlakozók meghúzási nyomatéka 2,37 és 2,59 Nm között

Added to glossary by boaveronika
Aug 6, 2015 06:20
8 yrs ago
English term

Torque field connections between 21 and 23 in lbs.

English to Hungarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng jcuzzi beüzemelés haszn. utasításban
Van egy jacuzzi, Alapvető beszerelési és konfigurációs irányelvek, stb stb, Minimum 6AWG-s rézkonduktort kell használni. (itt jön a nem egyértelműen megfogalmazott dolog:)
Torque field connections between 21 and 23 in lbs.

Az a probléma, hogy az elektronika nem szakterületem,inkább csak a gépgyártás, és a google sem a barátom ebben a témában (csak ebben a dokumentumban dobja be ezt így). Műszaki fordítóként bevallom, hogy ez a szerkezet nem megy. Kérem, hátha valamelyik kollégám villamosmérnöki végzettségű, nagy segítség lenne kitalálni, hogy ebben a Balboa Jacuzziban mit kell oda hogyan bekötni. Nem találgatok, mert hátha ostobaságot írnék. Hálásan köszönöm, ha valaki rájön!

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

kültéri csatlakozók meghúzási nyomatéka 2,37 és 2,59 Nm között

A "field connection" kültéri, vagy másképpen "terepi" csatlakozást jelent.
Valószínűleg a vízbevezetés csatlakoztatásáról van szó.
Note from asker:
Nagyon köszönöm, igen valószínű a vízbevezetésnél van.
Peer comment(s):

agree Tony Sarok
4 mins
agree Peter Boskovitz
1 hr
agree Iosif JUHASZ
49 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
55 days

A hálózati csatlakozás bekötőcsavarjait 2,4-2,6 Nm nyomatékkal kell meghúzni

A "6AWG-s rézkonduktor" az magyarul 16 mm2 rézvezető. Igaz, pontosabban 13 körül lenne, de nálunk 10 és 16 van szabványosítva. Az is igaz, hogy ez alighanem 120 V-ra érvényes, és kérdés, hogy vajon Magyarországra nem 240 V-ra átszerelt készüléket szállítanak-e, ez esetben véknyabb is elegendő (de erről nyilatkozzon a gyártó...)
Ha a rézkonduktort tisztáztuk, nézzük meg a nyomaték nagyságát. Egy nyomatékhatárolós csavarhúzó tipikusan 5 Nm-ig jó. Azaz egy vízszerelő inkább jelentősen nagyobb nyomatékkal dolgozik.
Harmadik érvként nézzünk rá az angol nyelvű írás utolsó oldalán a Typical field connections for main power feliratú rajzra, ahol is látszik, hogy ezek villamos vezetékek, ráadásul áram-védőkapcsolótól (GFCI) jönnek, és sorkapocsba mennek - melyek nem jellemzőek vízvezetékekre.
(A nyomatékot kerekítettem, század Nm-t úgysem lehet beállítani.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search