Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
standard
Arabic translation:
معياري/قياسي
Added to glossary by
Iman Khaireddine
Jan 30, 2005 18:59
19 yrs ago
8 viewers *
English term
standard
English to Arabic
Marketing
Retail
It is a standard organizer program for managing ...
It is included in the standard package.
It is included in the standard package.
Proposed translations
(Arabic)
4 +12 | معياري | Iman Khaireddine |
5 +1 | عادي، معتاد، من النوع الشائع | Fuad Yahya |
Change log
Jun 7, 2005 06:05: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Jan 13, 2006 05:27: Fuad Yahya changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Retail"
Jan 13, 2006 05:27: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+12
1 min
Selected
معياري
معياري أو قياسي
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
12 hrs
عادي، معتاد، من النوع الشائع
In the first sentence, "standard" means "normal, familiar, or usual," as in "Aspirin is a standard analgesic." You can translate it عادي or من النوع الشائع
In the second sentence, "standard" means "commonly used or supplied," as in "alcohol is standard if you fly first class." You can translate it عادي or معتاد
See the American Heritage Dictionary for other usages of the word "standard," which are not applicable to the examples you supplied.
In the second sentence, "standard" means "commonly used or supplied," as in "alcohol is standard if you fly first class." You can translate it عادي or معتاد
See the American Heritage Dictionary for other usages of the word "standard," which are not applicable to the examples you supplied.
Something went wrong...