Glossary entry

English term or phrase:

aggregate (level of resolution)

Arabic translation:

الإِجْمالِيّ

Added to glossary by Shazly
May 21, 2007 01:07
16 yrs ago
3 viewers *
English term

aggregate (level of resolution)

English to Arabic Other Military / Defense JTLS Executive Overview
Level of Detail

The hight resolution target systems complement the more aggregated unit structure. Units are represented at either an aggregate level of resolution or at a high level of resolution. The database can be developed to represent, within the aggregated unit structure, the requisite detail for systems of interest. Therefore, multi-level resolution is the norm.
Change log

May 21, 2007 01:34: Dikran changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

May 21, 2007 19:34: Shazly Created KOG entry

Discussion

Dikran (asker) May 21, 2007:
"hight" should be "HIGH". Sorry for the typo.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

الإِجْمالِيّ

المستوى الإِجْمالِيّ للدقة
aggregated unit= وحدة مجمعة

Aggregate level: disproportionate rate of occurrences within a group
Group-Level Variables
Variables defined at a population or aggregate level
Aggregate level: Level in reporting that shows the costs of the upper level plus the costs of the lower level.

Peer comment(s):

agree Hani Hassaan : U can also use كلي أو تجميعي
8 mins
Thanks for your input.
agree AhmedAMS
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you ALL"
1 hr

إجمالي - كلي

إجمالي - كلي

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-21 02:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

u can translate it as follows:
- المستوى الكلي (التجميعي أو الإجمالي) للدقة.
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
8 hrs

مجمل (aggregated )

هي صفة من فعل وليست صفة عامة، فالنص يتحدث عن الوحدة الإنشائية المجملة (الكاملة)ا
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search