Glossary entry

English term or phrase:

Conclusion

Arabic translation:

في هذا الصدد

    Best answer to be selected by the community

  • The asker has opted to leave it to the community to determine (through peer agreement) which answer will be awarded points. The answer that has the most net peer agrees will be awarded points at 12:14 GMT on Apr 14, 2020 (ie.72 hours after the asker declined his/her grading rights.)
  • The asker chose "" as the "most helpful".
Apr 11, 2020 11:47
4 yrs ago
76 viewers *
English term

Conclusion

COVID-19 English to Arabic Science Journalism
Present were the scientific panjandrums who have since become television celebrities, the likes of Neil Ferguson, a pandemic modeler. Still there appeared little point-black questions to the conclusion.

Discussion

Fuad Yahya Apr 11, 2020:
That's pretty straight-forward. Thanks for letting us know. I assume you are all set now.
Haneen Salameh (asker) Apr 11, 2020:
I found this.
Scientific panjandrums who have since become television celebrities, such as the pandemic modeller, Niel Ferguson, were at the meeting. But there appeared to be little objections raised to the conclusion directly afterwards.
Ebrahim Mohammed Apr 11, 2020:
No problem .. it is not closed ...you just choosed the most helpful answer to you..other could still give answers and choose the best one
Haneen Salameh (asker) Apr 11, 2020:
How do I turn it back on? I didn't realize I'd closed the discussion
Ebrahim Mohammed Apr 11, 2020:
I would suggest not to close the question for now as You could just ask the same question parallely somewhere else if that may help.
Ebrahim Mohammed Apr 11, 2020:
I can infer from the context it means في هذا الصدد I can infer from the context it means في هذا الصدد....
my answer for the translation of the whole text is coming
Haneen Salameh (asker) Apr 11, 2020:
Thank you for the suggestion .
Fuad Yahya Apr 11, 2020:
Wrong language pair If you are not clear on what it means (apart from the translation issue), you should close this question and then post it as an English-English (monolingual) question. You will receive suggestions to help you understand it. You will then probably need no help translating it to Arabic.
Haneen Salameh (asker) Apr 11, 2020:
I don't know. This was the only context I received.
Fuad Yahya Apr 11, 2020:
What does it mean? How do you understand the meaning of the word “conclusion“ here?

Proposed translations

+2
3 hrs

الخُلاصة

,
Peer comment(s):

agree Khalid Idris
4 hrs
agree Muhammad Alfarras
10 days
Something went wrong...
+1
59 mins
English term (edited): conclusion = the conclusion directly afterwards.

الاستنتاج الذي تم التوصل اليها مباشرة بعد ذلك / النتيجة التي تم التوصل اليها مباشرة بعد ذلك

conclusion = the conclusion directly afterwards.
الاستنتاج الذي تم التوصل اليها مباشرة بعد ذلك / النتيجة التي تم التوصل اليها مباشرة بعد ذلك


the sentence as it is published is as follows:
But there appeared little objections raised to the conclusion directly afterwards.
https://www.unz.com/pcockburn/the-chaotic-response-to-corona...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-11 12:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

correction:
الاستنتاج الذي تم التوصل اليه مباشرة بعد ذلك

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-04-11 17:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

Present were the scientific panjandrums who have since become television celebrities, the likes of Neil Ferguson, a pandemic modeler. Still there appeared little point-black questions to the conclusion.


(1)
وكان حاضراً متخصصون بارزون في العلوم والذين تحولوا منذ ذلك الوقت إلى مشاهير في محطات التلفزة، مثل نيل فيرجسون، وهو مصمم نماذج للجائحة. ومع ذلك برزت تساؤلات قليلة جريئة فيما يتعلق بالاستنتاج


(2)
وكان حاضراً شخصيات مهمة في العلوم والذين تحولوا منذ ذلك الوقت إلى مشاهير في عالم التلفاز، مثل نيل فيرجسون، وهو مصمم نماذج للجائحة. ومع ذلك برزت أسئلة قليلة جريئة فيما يتعلق بالاستنتاج

(2)
وكان حاضراً شخصيات مهمة في العلوم والذين تحولوا منذ ذلك الوقت إلى مشاهير في عالم التلفاز، مثل نيل فيرجسون، وهو مصمم نماذج للجائحة. ومع ذلك برزت تساؤلات قليلة جريئة فيما يتعلق بالاستنتاج

Note from asker:
Thank you, it makes sense now.
Peer comment(s):

agree Marwa Seleem
1 day 10 hrs
Thanks
Something went wrong...
318 days

الاستنتاج/الخلاصة/المحصلة

الرأي المستنتج أو المنتهى إليه بعد دراسة مستفيضة وتحليل لأمر مر، كما يدرس القاضي مثلاً القضية المطروحة عليه دراسة مفصلة ويسمع آراء الأطراف ثم ينتهي بعد ذلك إلى القرار الذي يجعله يصدر حكمه مطمئناً إلى صوابه.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search