Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
African Commune of Bad Relevant Artists
Arabic translation:
جماعة الفنانين المعنيّين بحركة تطوير الفن الأفريقي الأميركي - جماعة فناني حركة الأفريكوبرا
Added to glossary by
Randa Farhat
Aug 5, 2013 20:16
10 yrs ago
2 viewers *
English term
African Commune of Bad Relevant Artists
English to Arabic
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
it is the name of an art group or movement
Proposed translations
(Arabic)
5 +2 | جماعة حركة الأفريكوبرا للفنانين الأفارقة - جماعة فناني حركة الأفريكوبرا | Randa Farhat |
4 | / | Omnia Rasmy Mohamed |
3 | عامة الشعب الأفريقى من الفنانين السيئين ذو الصلة | Hopy |
Change log
Aug 19, 2013 04:36: Randa Farhat Created KOG entry
Proposed translations
+2
16 hrs
English term (edited):
African Commune of Bad Relevant Artists - AfriCOBRA
Selected
جماعة حركة الأفريكوبرا للفنانين الأفارقة - جماعة فناني حركة الأفريكوبرا
يجب كتابة الاسم مثلما هو بالإنكليزية أو نقحرته إلى أفريكوبرا، الأفريكوبرا
:ويمكن تعريب الاسم إلى
جماعة حركة الأفارقة الفنية الأميركية
جماعة حركة الفن الأفريقي الأميركي
والأصح: جماعة حركة "الأفريكوبرا" للفنانين الأفارقة
واختصاراً: جماعة فناني حركة الأفريكوبرا
----
ملاحظة، لا علاقة لهم بالسوء ولا صلة بالسوء ولا بطائفة ولا عموم ولا عامة الشعب ولا هُم سيّئون، بل متميزون! وهو اسم "فني" أساساً لحركة فنية جامعة للفن البصري الأفريقي الأميركي، ولا يترجم حرفياً
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-08-06 15:18:32 GMT)
--------------------------------------------------
تتمة التعليق أدناه
يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات هنا
http://cuip.net/~tonli/wit2002/Africobra.htm
http://africobra.com/Introduction.html
http://universes-in-universe.org/txt/2013/el-salahi/Ibrahim_...
والتركيب النحوي لا يمكن أن يعني الفنانين المتصلين بالسوء أو أي شيء من هذا القبيل
بل النحو يدل على معنى آخر، أي الفنانين المرتبطين بـ أو المؤسسين لـ"باد" وهي بلاك آرت ديفيلوبمنت
BAD Black Art Development
أي "جماعة الفنانين المعنيين بحركة تطوير الفن الأفريقي الأميركي"، وفعلاً هذه الجماعة هي المؤسِّسة لهذه الحركة كما تشرح الروابط أعلاه
وللعب على العبارة والإثارة استُخدمت التهجئة الموضوعة بالأحرف الصغيرة، وليس للتهكم ولا عنوةً، بل تفنناً، وموقعهم لا يشير إلى أي غرض تهكمي في الاسم ولا إلى دونية، بل إلى تميّز وجمع وتطوير لفنونهم المميزة فعلاً
:ويمكن تعريب الاسم إلى
جماعة حركة الأفارقة الفنية الأميركية
جماعة حركة الفن الأفريقي الأميركي
والأصح: جماعة حركة "الأفريكوبرا" للفنانين الأفارقة
واختصاراً: جماعة فناني حركة الأفريكوبرا
----
ملاحظة، لا علاقة لهم بالسوء ولا صلة بالسوء ولا بطائفة ولا عموم ولا عامة الشعب ولا هُم سيّئون، بل متميزون! وهو اسم "فني" أساساً لحركة فنية جامعة للفن البصري الأفريقي الأميركي، ولا يترجم حرفياً
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-08-06 15:18:32 GMT)
--------------------------------------------------
تتمة التعليق أدناه
يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات هنا
http://cuip.net/~tonli/wit2002/Africobra.htm
http://africobra.com/Introduction.html
http://universes-in-universe.org/txt/2013/el-salahi/Ibrahim_...
والتركيب النحوي لا يمكن أن يعني الفنانين المتصلين بالسوء أو أي شيء من هذا القبيل
بل النحو يدل على معنى آخر، أي الفنانين المرتبطين بـ أو المؤسسين لـ"باد" وهي بلاك آرت ديفيلوبمنت
BAD Black Art Development
أي "جماعة الفنانين المعنيين بحركة تطوير الفن الأفريقي الأميركي"، وفعلاً هذه الجماعة هي المؤسِّسة لهذه الحركة كما تشرح الروابط أعلاه
وللعب على العبارة والإثارة استُخدمت التهجئة الموضوعة بالأحرف الصغيرة، وليس للتهكم ولا عنوةً، بل تفنناً، وموقعهم لا يشير إلى أي غرض تهكمي في الاسم ولا إلى دونية، بل إلى تميّز وجمع وتطوير لفنونهم المميزة فعلاً
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 hrs
عامة الشعب الأفريقى من الفنانين السيئين ذو الصلة
أو
البلدية الأفريقية من الفنانين السيئين ذو الصلة
البلدية الأفريقية من الفنانين السيئين ذو الصلة
Something went wrong...