Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Fulfillment
Arabic translation:
خدمات تعبئة وشـحن أو توصيل للمسـتهلك
Added to glossary by
Amer al-Azem
Sep 27, 2002 16:51
21 yrs ago
10 viewers *
English term
Fulfillment
English to Arabic
Marketing
Advertising / Public Relations
Fulfillment: The warehousing, packaging, labeling, shipping and tracking information related to an infomercial product. These functions are typically subcontracted. Some fulfillment houses may also offer inbound telephone customer service.
Proposed translations
(Arabic)
5 | خدمات تعبئة وشـحن أو توصيل للمسـتهلك | Fuad Yahya |
Change log
Jan 9, 2006 19:50: Fuad Yahya changed "Field (write-in)" from "advertising" to "(none)"
Jan 9, 2006 19:50: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
43 mins
Selected
خدمات تعبئة وشـحن أو توصيل للمسـتهلك
The definition given is fuzzy. Fulfillment is a service, not information. There are many companies that specialize in fulfillment, not just for infomercials, but for any kind of product.
When I order some software from Microsoft, for example, I receive it from a fulfillment company, not from Microsoft. Microsoft only produces the code, but the fulfillment company puts code on a disk, puts the disk in jewel box, puts the jewel box in shrink wrap, puts the shrink wrap in a padded envelope, puts a label on the padded envelope, and mails it to me. That is fulfillment.
Fuad
When I order some software from Microsoft, for example, I receive it from a fulfillment company, not from Microsoft. Microsoft only produces the code, but the fulfillment company puts code on a disk, puts the disk in jewel box, puts the jewel box in shrink wrap, puts the shrink wrap in a padded envelope, puts a label on the padded envelope, and mails it to me. That is fulfillment.
Fuad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...