Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Expression of Interest
Arabic translation:
ابداء اهتمام
Added to glossary by
Sam Berner
Jul 18, 2006 22:48
17 yrs ago
53 viewers *
English term
Expression of Interest
English to Arabic
Other
Advertising / Public Relations
Proposals
I found it as رساله اولية لابداء الاهتمام and التعبير عن الرغبة and both sound strange to me.
Proposed translations
(Arabic)
5 +1 | التعبير عن الاهتمام | Noha Kamal, PhD. |
5 +7 | إبداء الرغبة | Dr. Hamzeh Thaljeh |
Change log
Jul 19, 2006 05:09: zax changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Jul 19, 2006 05:15: atef Sharia changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Jul 19, 2006 05:15: zax changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Jul 19, 2006 05:21: zax changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
التعبير عن الاهتمام
ًًًًWell, that, I think, is a reasonable compromise :) I think it would fit in most contexts.
Peer comment(s):
agree |
Saleh Ayyub
1 hr
|
disagree |
zax
: ابداء اهتمام
4 hrs
|
agree |
Hebat-Allah El Ashmawy
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
51 mins
إبداء الرغبة
أو إظهار الاهتمام
Regards
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-19 00:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
"تصاريح اهتمام (Expressions of interest)" أو
يرجى رؤية الرابط
http://www.mafhoum.com/press4/123E22.htm
من اجل ان تطلق في سنة 2003 مناقصة عالمية تبعا لذلك، طرحت - في ما طرحت - رغبتها في تسلم "تصاريح اهتمام (Expressions of interest)"
من شركات قادرة ومستثمرين مؤهلين لاختيار
........إلخ
Regards
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-19 00:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
"تصاريح اهتمام (Expressions of interest)" أو
يرجى رؤية الرابط
http://www.mafhoum.com/press4/123E22.htm
من اجل ان تطلق في سنة 2003 مناقصة عالمية تبعا لذلك، طرحت - في ما طرحت - رغبتها في تسلم "تصاريح اهتمام (Expressions of interest)"
من شركات قادرة ومستثمرين مؤهلين لاختيار
........إلخ
Peer comment(s):
agree |
Saleh Ayyub
2 hrs
|
thanks a lot Saleh
|
|
agree |
Ali Alawadi
: sure تصاريح الاهتمام
9 hrs
|
thanks a lot Ali , sure I agree :)
|
|
agree |
Yahya Salah
10 hrs
|
thanks a lot Yahya
|
|
agree |
Dikran
2 days 1 hr
|
agree |
Linda Al-Bairmani
2609 days
|
agree |
Mohamed Hamdy
4114 days
|
agree |
Nuha Madani
5331 days
|
Discussion