Glossary entry

Chinese term or phrase:

一闻战鼓意气生,犹能为国平燕赵

English translation:

My courage arises while the drums of war beat. Charged I go, to Yan and Zhao's defeat.

Added to glossary by Warren Lindsay (X)
Jan 11, 2009 22:55
15 yrs ago
Chinese term

一闻战鼓意气生,犹能为国平燕赵

Chinese to English Art/Literary Poetry & Literature
Thanks in advance!

Proposed translations

3 days 15 hrs
Selected

My courage arises while the drums of war beat. Charged I go, to Yan and Zhao's defeat.

My courage arises while the drums of war beat.
Charged with the love of my country I go,
To Yan and Zhao's defeat.

For your reference.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
18 hrs

After I heard the roaring drums, I wonder if I still can conquer the states of Yan and Zhao...

my try...

After I heard the roaring (war) drums, I wonder if I still can conquer the states of Yan and Zhao on behalf of my country.
Something went wrong...
3 days 4 hrs

for your reference

I felt vigorous and energetic as soon as I heard the war drums, and felt proud of being still able to put down Yan-Zhao for my country.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search