Mar 6, 2004 16:51
20 yrs ago
Chinese term

“猜咚猜”

Chinese to English Other Other a game
What would be equivalent to “猜咚猜” for native English speakers? Please don't give me “rock, scissors and cloth”, which might make them “一头雾水”. Thank you!

Discussion

Last Hermit Mar 10, 2004:
An example under the entry of "janken" in OED: Janken (games of three: paper, scissors, and stone). 1972 Nat. Geographic CXLI. 689/2 There was the ritual with children of jan ken pon, a game in which fist and fingers represent paper, rock, or scissors.
Last Hermit Mar 10, 2004:
I wouldn't say this is my translation since it was a question I raised on another forum a few years ago. But I found in OED there is a Japanese equivalent for this: janken. Thank you for you warm welcome.
Non-ProZ.com Mar 7, 2004:
To Last Hermit Hi! Welcome! I didn't realize this question was so difficult since I only asked for the "equivalent", not "translation". Now, the discussion is getting more interesting than I expected. Thank you very much, especially for the website you introduced to us!
Last Hermit Mar 7, 2004:
I am new here. I know nothing of the rules of the game. But I wonder why this "���˲�", and many posts relating to literature, which for sure is hard to tackle, should fall into the category of "Easy". Any comments?
Non-ProZ.com Mar 7, 2004:
The situation Hi jyuan_us and Tingting,

Thank you very much for your time and suggestions! Let me provide you with a sentence that might give you a better idea.

"������������ϣ����Dz�ȡ�����˲¡��İ취��˭��˾͵ñ���һ����Ŀ��"

Proposed translations

+3
14 hrs
Chinese term (edited): �����˲¡�
Selected

Scissor, paper, stone

People don't use "rock, scissors and cloth" but they definitely know of "scissor, paper, stone". Google this and you will find lots of hits.

If 我们 in this sentence refers to Chinese people, then "scissor, paper, stone" definitely makes sense. It is the Chinese people's game so we can't help it if the other races have no idea what it is about.

Maybe there is indeed another name for 猜咚猜. I'm from Singapore and we say 石头,剪刀,布 / scissors, paper, stone back home... :) I guess outside China and Singapore, they probably don't play such games. I can imagine them drawing lots and throwing dices. Oh well...
Peer comment(s):

agree jyuan_us : 锛, 绞, 裹(Tianjiness), 剪刀、拳头,帕 (shanghainess)
29 mins
agree Last Hermit : Do you mean native Singaporeans also say this? Some of the Cantonese say "包,剪,Dup". And the Hong Kong kids seem to say "何家,何家,何家猜" more frequently.
32 mins
Haha, we have "何家,何家,何家猜" in Singapore too!! I think that is because some Singaporean-Chinese speaks the Cantonese dialect. I speak the Hokkein (Min-nan) dialect but I don't know how we would call this game in Hokkein.
agree Ray Luo
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I must admit that I admire Denyce for her “stubbornness” although I exclude “rock, scissors and cloth” at the very beginning. Originally, I thought it was a game only popular in Asian nations. Therefore, I didn't expect to get an exact English translation and only asked for an “equivalent”. Now, I understand that this is a world-wide game and has a very long history. It also has many different names in different regions and countries. Unlike “coin toss” that doesn't need much thinking and is often performed by a referee, this game needs very active thinking. The world RPS champion must be very good at the probability theory and strategy, and powered by an extraordinary brain. It will be very interesting if we can see a televised World RPS Championship Competition. I'd like thank our new friend Last Hermit for introducing to us the very interesting website, which has answered many of my questions about the game, including why it uses “paper” instead of “cloth” (see FAQ). I'd also like to thank you all for making this discussion very interesting! "
8 hrs
Chinese term (edited): �����˲¡�

domination

It's hard to translate this into English. However, I know people here has a similar version of the game, actually I wouldn't call it a game. When people want to decide on which one of them should do sth, they would pick up a stick, and put each other's hand on top of each other. Whoevers hand reaches the top first, that person wins or loses according to the rule they made before they start the game. They call this domination, I guess it means the winner can dominate or decide. Hope this helps.
Something went wrong...
4 hrs
Chinese term (edited): �����˲¡�

Guess what I have.

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 35 mins (2004-03-06 21:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

if 3 people speak the phrase together, it sounds very rhythmic.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 25 mins (2004-03-07 05:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

I guess you can still use \"stone, scissors and cloth\", then explain how the game is played. It is good to let the English-speaking kids learn our game. In fact, I know a teacher from a day-care center, who learned this game and taught it to her kids.
Something went wrong...
13 hrs

coin toss /head or tail/toss the coin

.
Something went wrong...
+1
15 hrs
Chinese term (edited): �����˲¡�

Let's play rock-paper-scissors".

Or: "to throw a rock-paper-scissors"
Let's go! Rock,paper,scissors!
Peer comment(s):

agree jyuan_us : that is funny. World Championship of RPS.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search