Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
76270亿元人民币
English translation:
7.627 trillion RMB
Added to glossary by
Sunny Xia
Jun 27, 2007 06:57
16 yrs ago
Chinese term
76270亿元人民币
Chinese to English
Social Sciences
Government / Politics
"76270亿元"用英文怎样表达?
Proposed translations
(English)
4 +3 | 7.627 trillion RMB | Caroline Moreno |
3 +5 | RMB7,627 billion | Shirley Lao |
4 +3 | 7 627 000 000 000 RMB yuan | xtang |
5 | 7627 billion RMB | Ming Gao |
Proposed translations
+3
13 hrs
Selected
7.627 trillion RMB
This is actually the correct way of writing it, at least according to my American way of thinking. Of course there are people who would prefer to use the symbol or to use "yuan" instead, but "trillion" should be the correct denomination here.
Peer comment(s):
agree |
ysun
5 hrs
|
Thanks again!
|
|
agree |
orientalhorizon
: yes, absolutely right, though I also saw Americans do in Shirley's way.
13 hrs
|
Interesting, thanks!
|
|
agree |
Wilman
19 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I choose this answer since Caroline is a native English speaker, however, I'm still
confused by trillion and billion."
+3
4 mins
7 627 000 000 000 RMB yuan
虽然看起来很愚蠢,从technical writing的角度来看,这是避免歧义的最好办法。
好像million和trillion在不同的欧洲语言里有不同的意思。
好像million和trillion在不同的欧洲语言里有不同的意思。
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: 哈哈哈.....妙妙妙!
3 mins
|
哈哈。。谢谢。。
|
|
agree |
Huijun Suo
: RMB 紧挨数字前,无需用 yuan。million 其实无歧义,都是百万,不同的是 billion 和 trillion,但 billion 近年来有统一成十亿的趋势。
3 hrs
|
谢谢指正!
|
|
agree |
Kika Capretti
3 hrs
|
Thank kiccacap...
|
7 hrs
7627 billion RMB
When using RMB, USD instead of the currency symbol ¥or $, we should put RMB or USD after the figures. Check out these websites: http://www.currencysource.com/tables/USD/100X_USD.htm
100.00 USD = 50.0715 GBP
http://www.xe.net/cgi-bin/ucc/convert
United States Dollars United Kingdom Pounds
1 USD = 0.500715 GBP 1 GBP = 1.99715 USD
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-06-27 15:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
Believe it or not, the truth not necessarily stands with the majority.
100.00 USD = 50.0715 GBP
http://www.xe.net/cgi-bin/ucc/convert
United States Dollars United Kingdom Pounds
1 USD = 0.500715 GBP 1 GBP = 1.99715 USD
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-06-27 15:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
Believe it or not, the truth not necessarily stands with the majority.
+5
2 mins
RMB7,627 billion
RMB 7,627 billion
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-06-27 18:18:31 GMT)
--------------------------------------------------
According to the EU Translation Style Guide, currency symbols should precede the figures, e.g. USD 1 million rather than 1 million USD.
The currency abbreviation precedes the amount and takes a space: FRF 2 400; EUR 3 500; EUR 2 billion When used, currency symbols are closed up: $100; £78; €120".
Please refer to: European Commission English Translation Service Style Guide:
http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/e...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-06-27 18:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
In country-specific articles such as Economy of Australia use only the symbol specific to the country, in this case $, with an italicized note placed at the top of the article to make this clear.
In articles which are not country specific, such as Wealth, use ''[[United States dollar|US$]]100'' or ''one hundred [[United States dollar]]s''. Use the most commonly used English abbreviation, and link to the relevant article only at the first usage. If there is no common English abbreviation or symbol, use the ISO 4217 standards.
In countries where the euro is used, do not place "EU" or similar prefix before the € sign.
When a currency abbreviation is placed in front of a number, those which end in a symbol (such as GB£ or €) should not be separated from the number. Those which end in an alphabetic character (such as RMB) should be separated by a single, non-breaking space ( ).
Please refer to "Currency" in http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style_(date...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-06-27 18:18:31 GMT)
--------------------------------------------------
According to the EU Translation Style Guide, currency symbols should precede the figures, e.g. USD 1 million rather than 1 million USD.
The currency abbreviation precedes the amount and takes a space: FRF 2 400; EUR 3 500; EUR 2 billion When used, currency symbols are closed up: $100; £78; €120".
Please refer to: European Commission English Translation Service Style Guide:
http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/e...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-06-27 18:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
In country-specific articles such as Economy of Australia use only the symbol specific to the country, in this case $, with an italicized note placed at the top of the article to make this clear.
In articles which are not country specific, such as Wealth, use ''[[United States dollar|US$]]100'' or ''one hundred [[United States dollar]]s''. Use the most commonly used English abbreviation, and link to the relevant article only at the first usage. If there is no common English abbreviation or symbol, use the ISO 4217 standards.
In countries where the euro is used, do not place "EU" or similar prefix before the € sign.
When a currency abbreviation is placed in front of a number, those which end in a symbol (such as GB£ or €) should not be separated from the number. Those which end in an alphabetic character (such as RMB) should be separated by a single, non-breaking space ( ).
Please refer to "Currency" in http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style_(date...
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
4 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Huijun Suo
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Kika Capretti
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
FourSeasons
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
ysun
18 hrs
|
Thanks!
|
Discussion