Glossary entry

Chinese term or phrase:

青红光

English translation:

Rich Pale Gold

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jun 15, 2004 07:05
19 yrs ago
Chinese term

青红光

Chinese to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
我厂生产的硫化黑有200% 青红光,称200% 硫化黑2BR;200%青光,称200%硫化黑B。
Proposed translations (English)
5 Rich Pale Gold
4 Alkali Blue

Proposed translations

45 mins
Chinese term (edited): ����
Selected

Rich Pale Gold

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You So Much!"
1 hr
Chinese term (edited): ����

Alkali Blue

3-5-5 鹼性藍染料(Alkali Blue)

鹼性藍染料亦稱為鹼性藍調色劑、Reflex Blue、 Ink Blue、 Bronze Blue

等等, 是為對一些三芳基甲烷系藍色系顏料所賦與之名稱。 在 Colour

Index 中, 揭載了幾種鹼性藍系顏料,如 Pigment Blue 18、 19、56、56

:1、61、61:1 等。

是類顏料的色調美麗而具深度,其色相有從藍綠色到近紫色之藍色,前者稱

為〝青味〞,後者稱為〝紅味〞。其化學構造複雜,被稱為三芳基甲烷系化

合物之混合物,茲將具代表的構造例列示於下。

Alkali Blue 之著色力相當大,作為碳黑之調藍用,有時加以賦與青銅色而

被廣用為膠版印花油墨及印刷油墨。惟其耐光性比深藍色和 ** 菁藍之類的

調藍用顏料低劣是其缺點。

是類顏料若以乾燥的粉體使用,具無法充分發揮顏料本來的著色力與色調,

所以一般是使用以油墨載色劑進行急驟流動過者。但,最近,也有從乾燥過

的粉體顏料製造基礎油墨, 和急驟流動過之 Alkali Blue 調色劑相較之下

,在性能上幾乎不遜色之顏料已經上市了。



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-06-15 08:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

青红光硫化蓝BRN是硫化黑的别名,是染布的染料。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search