Jan 21, 2023 23:52
1 yr ago
27 viewers *
Japanese term

手も入らないここ

Non-PRO Japanese to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Dear ProZ members,

a man in a cartoon is talking about a place that's perfect to hide dragons from human beings:
人が少なくて手も入らないここは目眩ましにはもってこいだからね
(This place is unaccessible and scarcely inhabited, so it's perfect to keep them hidden.)

I was wondering I'm interpreting 手も入らない correctly. Does it mean something like "unaccessible" or am I wrong?

Thank you so much!
Proposed translations (English)
4 nobody takes care this place

Discussion

Riccardo91 (asker) Jan 22, 2023:
Some are tiny and some are big, but they're talking about a land here, not somwhere you can stuff dragons into. I suppose 手も入らない refers to human beings who may want to hunt dragons (or be scared if they found about their existence.

Thank you!
Port City Jan 22, 2023:
Are the dragons tiny? The only thing I can think of from 手も入らない is that the place is so narrow that you can't even put your hand in. But it doesn't make sense unless the dragons are tiny.

Proposed translations

10 days
Selected

nobody takes care this place

"手を入れる" means "take care of something". So the person says this place is safe because "nobody takes care of this place".

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2023-02-01 02:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: nobody takes care "of" this place
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search